[終末] 要用英配還是日配?

看板C_Chat (希洽)作者 (Baccano)時間1小時前 (2026/03/30 16:05), 編輯推噓14(14010)
留言24則, 17人參與, 17分鐘前最新討論串1/1
【以防你没听过英配洛茜踩到“熔岩”的可爱动静 - 英意配洛茜“红骑士”可爱动静合集- 哔哩哔哩】 https://b23.tv/ojp6Z6J 簡單來說 英配有神奇配音,有時候會冒出一些母語,例如小紅帽會媽媽咪呀、湯湯會突然大喊陳千語 但是日配那可是日高里菜啊,而且日文更貼合畫風(二次元母語了) 苦惱中 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.228.116.146 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1774857904.A.C9D.html

03/30 16:07, 1小時前 , 1F
中配
03/30 16:07, 1F

03/30 16:07, 1小時前 , 2F
中國遊戲當然是用中配啊 裡面一堆中文名字的
03/30 16:07, 2F

03/30 16:07, 1小時前 , 3F
湯湯用中配
03/30 16:07, 3F

03/30 16:09, 1小時前 , 4F
湯湯derderder要中配
03/30 16:09, 4F

03/30 16:12, 1小時前 , 5F
mamamia
03/30 16:12, 5F

03/30 16:12, 1小時前 , 6F
當然是中配
03/30 16:12, 6F

03/30 16:16, 1小時前 , 7F
中配英配都有各自的優點
03/30 16:16, 7F

03/30 16:16, 1小時前 , 8F
日配反而聽了沒那麼喜歡
03/30 16:16, 8F

03/30 16:16, 1小時前 , 9F
韓語沒研究,請高人來回答
03/30 16:16, 9F

03/30 16:19, 1小時前 , 10F
中配不棒嗎 我還不用分神看字幕
03/30 16:19, 10F

03/30 16:23, 1小時前 , 11F
共配
03/30 16:23, 11F

03/30 16:25, 1小時前 , 12F
我一直都是用中配
03/30 16:25, 12F

03/30 16:34, 1小時前 , 13F
英配
03/30 16:34, 13F

03/30 16:34, 1小時前 , 14F
其實我很好奇湯湯的英配是不是亞裔,中文講的超級標
03/30 16:34, 14F

03/30 16:34, 1小時前 , 15F
03/30 16:34, 15F

03/30 16:35, 1小時前 , 16F
湯湯的英配……跟中配是同個人
03/30 16:35, 16F

03/30 16:39, 1小時前 , 17F
湯湯中配很棒
03/30 16:39, 17F

03/30 16:41, 1小時前 , 18F
居然嗎?那是不意外
03/30 16:41, 18F

03/30 16:41, 1小時前 , 19F
賺兩份錢賺爛(x
03/30 16:41, 19F

03/30 16:57, 59分鐘前 , 20F
嘟嘟臉玩久了,聽韓配洛西智商真的有點下降的感覺
03/30 16:57, 20F

03/30 17:07, 49分鐘前 , 21F
洛西英配很好聽
03/30 17:07, 21F

03/30 17:11, 45分鐘前 , 22F
湯湯的配音叫靜宸 她的魔性笑聲也是一大亮點
03/30 17:11, 22F

03/30 17:12, 44分鐘前 , 23F
沒在聽中配的 日配就是頂點
03/30 17:12, 23F

03/30 17:39, 17分鐘前 , 24F
可惜不能像方舟每個人選不同配音
03/30 17:39, 24F
文章代碼(AID): #1foYwmoT (C_Chat)
文章代碼(AID): #1foYwmoT (C_Chat)