Re: [愚人] PRAGMATA 人機迷網 隱藏角色

看板C_Chat (希洽)作者 (Baccano)時間1小時前 (2026/04/01 10:15), 編輯推噓9(904)
留言13則, 11人參與, 44分鐘前最新討論串2/2 (看更多)
是說這遊戲的譯名超級多元,不知道官方翻譯是不是睡眠不足導致左右腦互搏 或者開發過程中轉換過思路所以順便換了 各位最喜歡哪一個啊? 虛實萬象:第一個譯名,感覺就是呼應最初PV裏那種虛假與現實模糊不清的感覺,我還記得 那隻投影幽靈貓 識質存在:現在大陸那邊好像是用這個譯名,所以識質是啥?爲啥存在? 人機迷網:大概是呼應人類和人工智能的關係,米網諧音迷惘,暗示了玩家面對人工智能的 糾葛,這就是臺灣的諧音梗啊!這是諧諧又音音啊! 我個人是偏向虛實萬象啦,聽起來比較有逼格(?),印象也比較深刻 當然譯名這麼多溝通也很麻煩,我是建議全網直接叫卡普空蘿莉就行 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.228.116.146 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1775009719.A.FAE.html

04/01 10:16, 1小時前 , 1F
我都叫蘿莉洛克人
04/01 10:16, 1F

04/01 10:19, 1小時前 , 2F
藍色蘿莉的那個遊戲
04/01 10:19, 2F

04/01 10:20, 1小時前 , 3F
蛤 這款不是叫卡普空蘿莉喔
04/01 10:20, 3F

04/01 10:21, 1小時前 , 4F
蘿莉洛克人有好幾款仿作 我會叫卡普空蘿莉
04/01 10:21, 4F

04/01 10:21, 1小時前 , 5F
蘿莉與大叔
04/01 10:21, 5F

04/01 10:31, 1小時前 , 6F
混蛋蘿莉
04/01 10:31, 6F

04/01 10:34, 1小時前 , 7F
太空蘿莉
04/01 10:34, 7F

04/01 10:54, 1小時前 , 8F
要不叫蘿克人
04/01 10:54, 8F

04/01 10:55, 1小時前 , 9F
老任流翻譯:普拉哥罵他
04/01 10:55, 9F

04/01 10:55, 1小時前 , 10F
主角是藍色蘿莉的遊戲
04/01 10:55, 10F

04/01 10:56, 1小時前 , 11F
普拉哥罵他、斯普拉遁、密特羅德、寶可夢
04/01 10:56, 11F

04/01 11:17, 46分鐘前 , 12F
卡蘿混蛋
04/01 11:17, 12F

04/01 11:19, 44分鐘前 , 13F
虛實萬象好聽 人機迷網切題
04/01 11:19, 13F
文章代碼(AID): #1fp7-t-k (C_Chat)
文章代碼(AID): #1fp7-t-k (C_Chat)