[閒聊] 銀魂-吉原大炎上- 韓國上映翻譯

看板C_Chat (希洽)作者 (洛城浪子)時間1天前 (2026/05/21 18:27), 編輯推噓2(204)
留言6則, 5人參與, 15小時前最新討論串1/1
https://x.com/ichiki_817/status/2057125040005808406 吉原大炎上篇の韓国上映、15禁でも「エロジジイの先走り汁」がアウトで翻訳されなか ったことにわろてる。あれ日本じゃ夕方5時半だか6時半だかに地上波で流れたんですよ … 據說吉原大炎上篇在韓國上映的版本,雖然已經標記是15禁 但是像「色老頭的先走汁」這種台詞,仍被認定為過於不雅,所以直接沒有翻出來。 讓人莞爾。 不過這段在日本,竟然還曾經在下午5點半-6點半的地上波電視上播出哩 是你把銀魂排在地上波不好(x 笑死,先走汁out -- 「胡鐵花,我希望你以後知道,世上的女孩子, 並不是每個都像高亞男那麼好對付的,你覺得高亞男好對付,只因為她喜歡你。」 「不錯,從今以後,我再不敢說我會對付女人了, 我現在簡直恨不得跪在高亞男面前,去嗅她的腳。」 《楚留香傳奇‧大沙漠》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.144.28 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1779359220.A.016.html

05/21 18:43, 1天前 , 1F
台灣我記得也不是直翻 XD
05/21 18:43, 1F

05/21 18:43, 1天前 , 2F
他翻什麼我忘記了,但有翻這句我記得
05/21 18:43, 2F

05/21 18:43, 1天前 , 3F
色老頭的什麼
05/21 18:43, 3F

05/21 18:46, 1天前 , 4F
韓pop把明星物化擦邊成那樣,結果動畫不能說這個嗎…
05/21 18:46, 4F

05/22 01:52, 1天前 , 5F
色老頭拉絲形成的鎖鏈還什麼的w
05/22 01:52, 5F

05/22 18:09, 15小時前 , 6F
韓國就假聖人文化啊
05/22 18:09, 6F
文章代碼(AID): #1g3jtq0M (C_Chat)
文章代碼(AID): #1g3jtq0M (C_Chat)