[福利] 假包的勇者 (台語)

看板C_Chat (希洽)作者 (失智患者)時間1小時前 (2026/06/12 18:24), 1小時前編輯推噓9(9028)
留言37則, 14人參與, 31分鐘前最新討論串1/1
看芙莉蓮學台語, https://www.youtube.com/shorts/D5Z9Q8e0kq8 今天學到冒牌勇者怎麼講。 話說若沒人跟我說的話,芙莉蓮"大人", 我可能會念成芙莉蓮ㄉㄨㄚˇ郎。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.72.146 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1781259854.A.717.html

06/12 18:25, 1小時前 , 1F
大人的台語要唸“歹零”才對吧
06/12 18:25, 1F
專業!

06/12 18:30, 1小時前 , 2F
警察"大人"和成年人的"大人"不一樣啊
06/12 18:30, 2F

06/12 18:31, 1小時前 , 3F
原來生活中有機會用到,我想說好像實際聽過又沒聽過
06/12 18:31, 3F

06/12 18:32, 1小時前 , 4F
台語的"九"用在人名跟數字的念法也不相同
06/12 18:32, 4F

06/12 18:32, 1小時前 , 5F
咦咦!?
06/12 18:32, 5F

06/12 18:33, 1小時前 , 6F
我只會"告"這個唸法
06/12 18:33, 6F

06/12 18:33, 1小時前 , 7F
說到台語唸法 "香"就要出場了
06/12 18:33, 7F
https://www.youtube.com/shorts/JcSAFcMG-VI 對了順道請教一個, 換我不是念 "瓦襪"嗎? 怎麼感覺聽起不來一樣,是因為不同地區的關係嗎,或我念錯。 話說原來"H"的講法是這樣講,學了一課。 ※ 編輯: rubric (36.231.72.146 臺灣), 06/12/2026 18:35:41

06/12 18:39, 1小時前 , 8F
台語有文讀 白讀
06/12 18:39, 8F

06/12 18:43, 1小時前 , 9F
味道真香(ㄆㄤ) 拜拜燒香(hiun)這樣?
06/12 18:43, 9F

06/12 18:43, 1小時前 , 10F
對耶,這樣有兩個香了
06/12 18:43, 10F

06/12 18:46, 1小時前 , 11F
個人很好奇這幾年南部到處開的大九九賣場 台語該怎麼念
06/12 18:46, 11F

06/12 18:50, 1小時前 , 12F
九九乘法表你怎麼唸
06/12 18:50, 12F

06/12 18:50, 1小時前 , 13F
換我的我會有個ㄍ的音 應該是因為兩個音類似的字疊在
06/12 18:50, 13F

06/12 18:50, 1小時前 , 14F
一起不好唸吧
06/12 18:50, 14F

06/12 18:51, 1小時前 , 15F
那... 香港的香很香?
06/12 18:51, 15F

06/12 18:52, 1小時前 , 16F
是說濁音嗎?我小時候沒講長大學一點時都聽不太出來
06/12 18:52, 16F

06/12 18:52, 1小時前 , 17F
現在好一點,但仍然很常聽不出來
06/12 18:52, 17F

06/12 18:53, 1小時前 , 18F
https://reurl.cc/Z26pk6 教育部辭典的"我"
06/12 18:53, 18F

06/12 19:01, 1小時前 , 19F
照教育部的選字國語的香會對應到台語的香和芳 另外 香
06/12 19:01, 19F

06/12 19:02, 1小時前 , 20F
天哪我要考我媽一下XD
06/12 19:02, 20F

06/12 19:02, 1小時前 , 21F
蕉的台語 教育部是選用弓蕉
06/12 19:02, 21F

06/12 19:08, 1小時前 , 22F
文讀跟白讀差別484就是對面所說的閩語普化 那個假包的勇者
06/12 19:08, 22F

06/12 19:08, 1小時前 , 23F
就很怪 就說ㄍㄟˋ欸勇者丟厚啊
06/12 19:08, 23F

06/12 19:08, 1小時前 , 24F
怎麼ppt一直斷線啦幹
06/12 19:08, 24F

06/12 19:09, 1小時前 , 25F
香蕉是用金蕉這個說法吧
06/12 19:09, 25F

06/12 19:22, 57分鐘前 , 26F
之前聽過最扯的是煮飯 大多數人念豬崩 少部分會念成雞崩
06/12 19:22, 26F

06/12 19:27, 52分鐘前 , 27F
登dua郎
06/12 19:27, 27F

06/12 19:29, 50分鐘前 , 28F
https://reurl.cc/7E1OyN 教育部台語網站
06/12 19:29, 28F

06/12 19:30, 49分鐘前 , 29F
收錄的台羅拼音有時就不太懂 gua的應該g開頭不發音吧
06/12 19:30, 29F

06/12 19:32, 47分鐘前 , 30F
所以實際聽起來是(g)ua但又有人說g要發音
06/12 19:32, 30F

06/12 19:33, 46分鐘前 , 31F
煮飯有耶,我外婆就講雞崩,但我媽包含阿姨都是豬崩
06/12 19:33, 31F

06/12 19:41, 38分鐘前 , 32F
香港 hyun gan
06/12 19:41, 32F

06/12 19:44, 35分鐘前 , 33F
教育部台語辭典可以直接讓它念給你聽 我剛剛聽gua的g有
06/12 19:44, 33F

06/12 19:45, 34分鐘前 , 34F
發音
06/12 19:45, 34F

06/12 19:47, 32分鐘前 , 35F
https://reurl.cc/np8k7D 煮的台語的頁面 拉到底下有各
06/12 19:47, 35F

06/12 19:47, 32分鐘前 , 36F
那平常講的是省略g的人多還是有g的人多呢?
06/12 19:47, 36F

06/12 19:48, 31分鐘前 , 37F
地腔調差異 大多是tsu 少數是tsir或tsi
06/12 19:48, 37F
文章代碼(AID): #1gAzvESN (C_Chat)
文章代碼(AID): #1gAzvESN (C_Chat)