[鳴潮] 難認的字是中國風的標配嗎?
只要是中國風
庫洛很愛在名字上
使用平時看不太到的冷門字
甚至第一時間你根本不知道怎麼讀
從1版本就有了
像是無相燹主、稷庭
3.5 版本則有萬囮牢、木禺、咎庭
或者把兩個不搭嘎的字一起使用
例如 華胥、琢鈞
不然就是刻意選擇比較複雜的字
明明就有皇龍
卻要加上王字部變成瑝瓏
而且真要說好像不只鳴潮這樣
這算是中國風的一種浪漫嗎?
為什麼會有這種現象?
照這個原則
他們應該更喜歡四四方方又複雜的繁體字吧?
連我這個母語中文的人
都覺得這些名詞不好判讀了
專有名詞翻成日文好像都是直翻
不知道日本人會不會看到抓狂
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-G9910.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.181.128 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1783835587.A.979.html
噓
07/12 13:53,
1小時前
, 1F
07/12 13:53, 1F
推
07/12 13:56,
1小時前
, 2F
07/12 13:56, 2F
噓
07/12 13:56,
1小時前
, 3F
07/12 13:56, 3F
噓
07/12 13:57,
1小時前
, 4F
07/12 13:57, 4F
囮 咎 禺 這些字你日常常看到?
推
07/12 13:58,
1小時前
, 5F
07/12 13:58, 5F
※ 編輯: kl50365 (223.138.181.128 臺灣), 07/12/2026 13:59:46
→
07/12 14:01,
1小時前
, 6F
07/12 14:01, 6F
→
07/12 14:03,
1小時前
, 7F
07/12 14:03, 7F
→
07/12 14:04,
1小時前
, 8F
07/12 14:04, 8F
噓
07/12 14:07,
57分鐘前
, 9F
07/12 14:07, 9F
推
07/12 14:08,
56分鐘前
, 10F
07/12 14:08, 10F
好吧 這個可能我自己不懂而已
推
07/12 14:10,
54分鐘前
, 11F
07/12 14:10, 11F
推
07/12 14:10,
54分鐘前
, 12F
07/12 14:10, 12F
※ 編輯: kl50365 (223.138.181.128 臺灣), 07/12/2026 14:11:22
→
07/12 14:11,
53分鐘前
, 13F
07/12 14:11, 13F
→
07/12 14:13,
51分鐘前
, 14F
07/12 14:13, 14F
→
07/12 14:14,
50分鐘前
, 15F
07/12 14:14, 15F
→
07/12 14:17,
47分鐘前
, 16F
07/12 14:17, 16F
嗯.. 可是你自己都說生僻字了 這樣算無知嗎?
→
07/12 14:18,
46分鐘前
, 17F
07/12 14:18, 17F
→
07/12 14:21,
43分鐘前
, 18F
07/12 14:21, 18F
→
07/12 14:21,
43分鐘前
, 19F
07/12 14:21, 19F
→
07/12 14:21,
43分鐘前
, 20F
07/12 14:21, 20F
噓
07/12 14:26,
38分鐘前
, 21F
07/12 14:26, 21F
禺真的不常見吧...
※ 編輯: kl50365 (223.138.181.128 臺灣), 07/12/2026 14:31:13
※ 編輯: kl50365 (223.138.181.128 臺灣), 07/12/2026 14:32:41
推
07/12 14:34,
30分鐘前
, 22F
07/12 14:34, 22F
→
07/12 14:35,
29分鐘前
, 23F
07/12 14:35, 23F
→
07/12 14:46,
18分鐘前
, 24F
07/12 14:46, 24F
→
07/12 14:51,
13分鐘前
, 25F
07/12 14:51, 25F
→
07/12 14:51,
13分鐘前
, 26F
07/12 14:51, 26F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
14
14