[鳴潮] 難認的字是中國風的標配嗎?

看板C_Chat (希洽)作者 (kl50365)時間1小時前 (2026/07/12 13:53), 31分鐘前編輯推噓1(6515)
留言26則, 15人參與, 13分鐘前最新討論串1/1
只要是中國風 庫洛很愛在名字上 使用平時看不太到的冷門字 甚至第一時間你根本不知道怎麼讀 從1版本就有了 像是無相燹主、稷庭 3.5 版本則有萬囮牢、木禺、咎庭 或者把兩個不搭嘎的字一起使用 例如 華胥、琢鈞 不然就是刻意選擇比較複雜的字 明明就有皇龍 卻要加上王字部變成瑝瓏 而且真要說好像不只鳴潮這樣 這算是中國風的一種浪漫嗎? 為什麼會有這種現象? 照這個原則 他們應該更喜歡四四方方又複雜的繁體字吧? 連我這個母語中文的人 都覺得這些名詞不好判讀了 專有名詞翻成日文好像都是直翻 不知道日本人會不會看到抓狂 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-G9910. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.181.128 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1783835587.A.979.html

07/12 13:53, 1小時前 , 1F
ID
07/12 13:53, 1F

07/12 13:56, 1小時前 , 2F
嫪毐
07/12 13:56, 2F

07/12 13:56, 1小時前 , 3F
id
07/12 13:56, 3F

07/12 13:57, 1小時前 , 4F
3.5那幾個字到底哪裡難了
07/12 13:57, 4F
囮 咎 禺 這些字你日常常看到?

07/12 13:58, 1小時前 , 5F
列子》的成語一夢華胥,日本穿越小說12國記用過
07/12 13:58, 5F
※ 編輯: kl50365 (223.138.181.128 臺灣), 07/12/2026 13:59:46

07/12 14:01, 1小時前 , 6F
老哥 既往不咎這成語你很常看到吧
07/12 14:01, 6F

07/12 14:03, 1小時前 , 7F
囮這個字反而日文還比較常看到
07/12 14:03, 7F

07/12 14:04, 1小時前 , 8F
這個id就不用跟他認真聊了
07/12 14:04, 8F

07/12 14:07, 57分鐘前 , 9F
又飛出來了
07/12 14:07, 9F

07/12 14:08, 56分鐘前 , 10F
華胥這個有歷史緣由的詞還能叫兩個不搭嘎的字嗎
07/12 14:08, 10F
好吧 這個可能我自己不懂而已

07/12 14:10, 54分鐘前 , 11F
動輒得「咎」
07/12 14:10, 11F

07/12 14:10, 54分鐘前 , 12F
原神其實也很愛用冷僻字,甚至用冷僻字去組專有名詞
07/12 14:10, 12F
※ 編輯: kl50365 (223.138.181.128 臺灣), 07/12/2026 14:11:22

07/12 14:11, 53分鐘前 , 13F
感覺中國劇本喜歡的展露文化與文筆的習慣
07/12 14:11, 13F

07/12 14:13, 51分鐘前 , 14F
跟庫洛沒關係 就算外國公司做中國風翻譯也會翻這樣==
07/12 14:13, 14F

07/12 14:14, 50分鐘前 , 15F
wow五版有boss叫稷坤 你不會也說BZ賣弄吧
07/12 14:14, 15F

07/12 14:17, 47分鐘前 , 16F
日本人應該很習慣讀一大堆外來語了吧
07/12 14:17, 16F
嗯.. 可是你自己都說生僻字了 這樣算無知嗎?

07/12 14:18, 46分鐘前 , 17F
這麼不喜歡生僻字是因為它們讓你覺得自己很無知嗎
07/12 14:18, 17F

07/12 14:21, 43分鐘前 , 18F
國風標配還有說一堆文鄒鄒聽不懂的話 說真的像活俠那
07/12 14:21, 18F

07/12 14:21, 43分鐘前 , 19F
樣直接講白話不好嗎 也沒有人嫌過活俠的文本用語太現
07/12 14:21, 19F

07/12 14:21, 43分鐘前 , 20F
代會出戲什麼的
07/12 14:21, 20F

07/12 14:26, 38分鐘前 , 21F
咎 禺還能說少看到 那只能噓了==
07/12 14:26, 21F
禺真的不常見吧... ※ 編輯: kl50365 (223.138.181.128 臺灣), 07/12/2026 14:31:13 ※ 編輯: kl50365 (223.138.181.128 臺灣), 07/12/2026 14:32:41

07/12 14:34, 30分鐘前 , 22F
我國文不太好,那幾個字確實根本見過==
07/12 14:34, 22F

07/12 14:35, 29分鐘前 , 23F
沒見過
07/12 14:35, 23F

07/12 14:46, 18分鐘前 , 24F
有沒有可能是你沒唸書
07/12 14:46, 24F

07/12 14:51, 13分鐘前 , 25F
連稷都沒看過只表示你國文不太好
07/12 14:51, 25F

07/12 14:51, 13分鐘前 , 26F
然後那是玉字旁 華胥是上古部落名 所在地是後來的華陽
07/12 14:51, 26F
文章代碼(AID): #1gKol3bv (C_Chat)
文章代碼(AID): #1gKol3bv (C_Chat)