Re: [VTuber] 支不支持翻譯頻道開收益?

看板C_Chat (希洽)作者 (法拉帝亞)時間3年前 (2020/08/03 12:01), 3年前編輯推噓72(73192)
留言166則, 61人參與, 3年前最新討論串12/19 (看更多)
這種事情要討論,必須從法理的角度去評估。 而不是問大家的意見,就算大家支持法理站不住腳不就跟先前遊戲實況版權問題一樣。 這邊拿Cover的二次創作運用規範來說明 https://www.hololive.tv/terms 第2条 (定義) (3) 「二次的著作物」 著作物を翻訳し、編曲し、若しくは変形し、または脚色し、映画化し、その他翻案する ことにより創作した著作物をいいます。 翻譯影片落在這個下面,之後會在下面被統稱為「二次的創作物」,俗稱二創。 第3条 (著作権等の知的財産権の帰属) 1 本キャラクターは著作権その他の適用法令により保護され、当社が提供する本キャ ラクター及びその改変物に関する一切の知的財産権は、当社に帰属いたします。 2 当社は著作権法第28条に基づき、本キャラクターの二次的著作物の利用に関し、 著作権法第21条から第27条までの権利のうち、当該二次的著作物の著作者が有する 物と同一の種類の権利を専有しています。 這裡提到Cover社引用著作權法28條,Cover擁有二創創作者對於創作物的同等著作權 白話就是你拿他們的東西做出來的東西,透過著作權延伸他們跟你一樣對於這個二創物都 有著作權 著作權法28條: (二次的著作物の利用に関する原著作者の権利) 第28条 二次的著作物の原著作物の著作者は、当該二次的著作物の利用に関し、この款 に規定する権利で当該二次的著作物の著作者が有するものと同一の種類の権利を専有す る。 再來就是許可規範: 第4条 (本キャラクターの利用許諾範囲) (2) 利用者自ら作成した本キャラクターの二次創作物を複製、上演、上映、公衆送信、 展示または頒布すること (6) 商用利用に関しては、当社より事前の承認を受けるものとすること 4-2提及的部份,代表允許二創使用跟發布(現在的翻譯烤肉) 4-6提及的部份,若有商業利用要事前得到Cover的許可 在最重要的禁止行為裡面,並未提及目前的問題。 透過上面的解說之後,針對現在的問題進行說明: 1. 翻譯台台主本身開SC or 收益,就上述規則完全沒有任何問題。 2. 翻譯影片要開收益(SC與YT廣告)<=涉及商用,要取得Cover事前准許。 3. 在其他聊天影片開SC or 收益=完全沒問題 至於觀感,就回到觀感問題了。 老實講,翻譯組一直以來的詬病就是,你付出了伴隨愛的實質勞力,除了「謝謝大大」以 外無法獲得任何實質回饋。 簡單來講就是真正的佛心義工,燃燒個人照亮眾生。 久而久之常態化義務化會開始累,然後又被哪個北七酸,最後兩相衡量棄坑。 現在YT的機制,只要你翻譯影片都不開收益,其他影片開個聊天之類的收SC,在法律責任 上切得乾淨。 其實也算是個讓獨撐的翻譯主跟觀眾有互動,以及多少有點回饋的良性機制。 最後要提的就是跟Cover社的溝通,現在他們為了拓展海外跟國內市場,其實相對來說對 義工剪片師是相當友善的。 如果有翻譯組希望跟Cover接觸,詢問可否允許翻譯影片開收益化的話,可以站內信我 我可以幫忙撰信。 雖然其實要當翻譯主本身就要會日文,應該自己聯絡也不會有什麼問題就是了。 -- 從心之所行,即是正道。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.208.233 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1596427319.A.942.html

08/03 12:04, 3年前 , 1F
所以就單純觀感上的問題而已?
08/03 12:04, 1F

08/03 12:04, 3年前 , 2F
差不多
08/03 12:04, 2F

08/03 12:04, 3年前 , 3F
翻譯頻道開生放收錢最好是法律上站得住腳啦
08/03 12:04, 3F
他如果生放送內容未涉及使用其他人的著作物,是沒有問題的 羊推那個頻道除了羊的翻譯影片也有自己在北海道生活的影片,頻道所屬權上本來就不是 原著作權者可以延伸著作權的東西

08/03 12:05, 3年前 , 4F
啊他就沒問直接開下去了呀
08/03 12:05, 4F
個人聊天的生放送開沒有問題,現在問題卡在他頻道過收益化,他的翻譯影片有沒有開收 益

08/03 12:07, 3年前 , 5F
收益是看影片吧?只要不拿別人的片盈利就行?
08/03 12:07, 5F

08/03 12:09, 3年前 , 6F
不就走在灰色地帶 還是你要舉例一下哪些日本剪精華
08/03 12:09, 6F

08/03 12:09, 3年前 , 7F
頻道有用到這招還有被版權方同意的
08/03 12:09, 7F
現在是全頻道收益化,法規上是: 翻譯影片:不能開收益化,要開要請示Cover 個人影片or生放送:可以開,不關其他人的事 法律上沒有任何問題 你唯一能嘴的只有他靠翻譯過了收益化門檻,不開心退訂閱。

08/03 12:09, 3年前 , 8F
四樓狀況外的感覺
08/03 12:09, 8F

08/03 12:09, 3年前 , 9F
看起來是沒有要求說翻譯者的頻道也屬於cover
08/03 12:09, 9F

08/03 12:09, 3年前 , 10F
那頻道收益化會過就是靠翻譯片喔
08/03 12:09, 10F

08/03 12:10, 3年前 , 11F
推 滿清楚
08/03 12:10, 11F

08/03 12:10, 3年前 , 12F
他就是靠翻譯過收益化的阿,所以才會被嘴吃向難看
08/03 12:10, 12F

08/03 12:12, 3年前 , 13F
推 蠻清楚的 所以沒有踩到COVER的規約
08/03 12:12, 13F

08/03 12:12, 3年前 , 14F
有意見就告啊 這種本來就要看法官的見解
08/03 12:12, 14F

08/03 12:13, 3年前 , 15F
拿holo的影片收益NG,拿holo的影片無償吸粉這點沒有說
08/03 12:13, 15F

08/03 12:13, 3年前 , 16F
08/03 12:13, 16F

08/03 12:13, 3年前 , 17F
推這篇 只有這篇有法條
08/03 12:13, 17F

08/03 12:13, 3年前 , 18F
先用盜版蹭流量 搞大之後被告就轉正版 真是眼熟的套路
08/03 12:13, 18F
盜版你個頭,Cover就授權准許你二創翻譯剪片了

08/03 12:15, 3年前 , 19F
剪holo的片吸來訂閱自己開生放拿錢真的超級難看
08/03 12:15, 19F

08/03 12:15, 3年前 , 20F
Cover與Hololive本身就支持烤肉 為何會變成盜版?
08/03 12:15, 20F

08/03 12:15, 3年前 , 21F
你講法律沒有問題 人家聽不懂啦
08/03 12:15, 21F

08/03 12:16, 3年前 , 22F
推法條
08/03 12:16, 22F

08/03 12:16, 3年前 , 23F
難看歸難看,但是照這篇解釋不算違規吧?
08/03 12:16, 23F
翻譯片不能開收益,開了又未獲得Cover許可你就可以去告御狀搞他,台內其他片可以

08/03 12:16, 3年前 , 24F
都跟你定義熟肉是二創片了還在盜版zzz
08/03 12:16, 24F

08/03 12:16, 3年前 , 25F
允許翻譯 收益要談 大概就這樣
08/03 12:16, 25F

08/03 12:17, 3年前 , 26F
不過可不可以使用 問一下算禮貌ㄅ
08/03 12:17, 26F
Cover二創規範的意思就是他規範下的東西不須使用許可,只要符合規範 要打招呼的都是要拿去商用 那個就又回到整個同人產業的二創商用產權問題了 你可以說現在整個日本同人二創市場都是建立在原產權不追究的默許灰色地帶上

08/03 12:17, 3年前 , 27F
台灣當年幾家出版社不就是這樣玩的嗎
08/03 12:17, 27F

08/03 12:18, 3年前 , 28F
推這篇
08/03 12:18, 28F

08/03 12:18, 3年前 , 29F
你說法律層面的沒人聽的懂啦,要靠情感上的觀感問題
08/03 12:18, 29F

08/03 12:19, 3年前 , 30F
烤免費肉,但是自己下海直播之類的賺錢,難看但是不違
08/03 12:19, 30F

08/03 12:19, 3年前 , 31F
規?
08/03 12:19, 31F

08/03 12:21, 3年前 , 32F
營運條約沒寫行不行 所以才說是灰色地帶
08/03 12:21, 32F
營運條約有寫允許(正向表列)跟禁止事項(負向表列)。 只要有在允許裡面,又沒出現在禁止的裡面,就是可以。 官方覺得有問題就要去修他的負向表列事項。
還有 100 則推文
還有 13 段內文
08/03 13:47, 3年前 , 133F
電影的要不要告
08/03 13:47, 133F
著作權一向是告訴乃論,所以大公司不會抓小魚,除非是要殺雞儆猴

08/03 13:48, 3年前 , 134F
感謝解說 這篇真的蠻清楚的
08/03 13:48, 134F

08/03 13:55, 3年前 , 135F
因為打官司也是很麻煩 還要花錢
08/03 13:55, 135F

08/03 13:56, 3年前 , 136F
所以油水不夠的太小尾的一般不會理
08/03 13:56, 136F

08/03 13:56, 3年前 , 137F
不過幾個太喧賓奪主的就... 好自為之
08/03 13:56, 137F

08/03 13:56, 3年前 , 138F
大概都這樣吧
08/03 13:56, 138F
當初辣個人被告就是因為看完電影還嘴電影爛,妨礙商業行為太明顯又太招搖 然後又剪盜版電影片段

08/03 13:59, 3年前 , 139F
推這篇,法條和公司規定都引述的相當清楚了,還有
08/03 13:59, 139F

08/03 13:59, 3年前 , 140F
一堆人在跳針..
08/03 13:59, 140F

08/03 14:10, 3年前 , 141F
推翻譯和回覆
08/03 14:10, 141F

08/03 14:29, 3年前 , 142F
推這篇
08/03 14:29, 142F

08/03 14:35, 3年前 , 143F
在C恰講法律意義不大,這裡是用感覺在分對錯的
08/03 14:35, 143F

08/03 14:37, 3年前 , 144F
那有歡迎撰信給cover告知這台開收益嗎
08/03 14:37, 144F
要先會寫日本人看得懂的日文給Cover,我三不五時會跟他們往來就是了 第二就是他開收益的部份只要不是開在翻譯影片,Cover也沒資格說什麼 就算雙方共同受眾都是海外Holo粉,Cover也沒有管粉絲的權力 不然就不會整天Anti跟陣營廚在那邊亂了

08/03 14:38, 3年前 , 145F
你講法他們只會跟你說難道法律沒禁止都可以嗎,你能說
08/03 14:38, 145F

08/03 14:38, 3年前 , 146F
什麼
08/03 14:38, 146F
問題就是法律沒禁止的還真的都可以XD 法律「刑責」規範多屬負向表列

08/03 14:53, 3年前 , 147F
道德是用來規範自己的,怎麼有人整天拿來規範別人?也不
08/03 14:53, 147F

08/03 14:53, 3年前 , 148F
是對方老師長輩的身分真的莫名其妙
08/03 14:53, 148F

08/03 14:55, 3年前 , 149F
因為舉著正義大旗壓人很爽啊 SJW也是這個樣子不是嗎
08/03 14:55, 149F

08/03 14:58, 3年前 , 150F
記得有句話,法律是道德的最低標準。
08/03 14:58, 150F

08/03 14:59, 3年前 , 151F
老實說熟肉組烤熟肉,跟YT還有受眾拿點小錢我覺得道德上
08/03 14:59, 151F

08/03 14:59, 3年前 , 152F
還是超高標準就是了
08/03 14:59, 152F

08/03 15:00, 3年前 , 153F
受眾往往視人家的善意為當然,還在那邊酸不爽不要做
08/03 15:00, 153F

08/03 15:01, 3年前 , 154F
最後沒熟肉都不知道V在說什麼,又在那邊求翻譯
08/03 15:01, 154F

08/03 15:06, 3年前 , 155F
打賞給人點工錢 我覺得合理啊而且又不是強迫
08/03 15:06, 155F

08/03 15:38, 3年前 , 156F
08/03 15:38, 156F

08/03 15:48, 3年前 , 157F
用另一個方向講 二創同人本該不該營利
08/03 15:48, 157F

08/03 15:52, 3年前 , 158F
照法律嚴格審視的話商業同人都要死光了
08/03 15:52, 158F
對啊,半個同人都燒掉之後一定又抱怨版權公司殘暴不仁,都給酸民說就好了XD

08/03 16:01, 3年前 , 159F
網路上新興產業就會有遇到版權問題
08/03 16:01, 159F

08/03 16:03, 3年前 , 160F
像VT因為遊戲公司觀念還沒接受也受到版權問題
08/03 16:03, 160F

08/03 17:07, 3年前 , 161F
你講這麼清楚 那群靠感覺的要怎麼吵
08/03 17:07, 161F
可以跳針跟隨意連結錯誤詮釋啊,至少其他觀眾看起來知道這是無根據的娛樂效果 避免又有人被他們誤導 ※ 編輯: faratia (140.112.208.233 臺灣), 08/03/2020 17:10:12

08/03 17:12, 3年前 , 162F
他講那麼清楚還不是一堆人在那邊盜片盜片的
08/03 17:12, 162F

08/03 17:12, 3年前 , 163F
完全可以繼續吵
08/03 17:12, 163F

08/03 17:13, 3年前 , 164F
推解釋規定
08/03 17:13, 164F

08/03 22:56, 3年前 , 165F
推個 推文一堆文盲看了也是覺的頭痛
08/03 22:56, 165F

08/04 01:27, 3年前 , 166F
這篇這麼清楚還這麼多看不懂的是??
08/04 01:27, 166F
文章代碼(AID): #1V9umtb2 (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1V9umtb2 (C_Chat)