看板
[ C_Chat ]
討論串[情報] 蔚藍檔案國際服開服了
共 13 篇文章
內容預覽:
很多遊戲如果輕鬆的話我會雙棲 但這款遊戲我完全沒辦法. 這款遊戲坦白說就連推任務關卡我都覺得很累. 一般遊戲跑主線劇情就夠了 這遊戲還另外弄任務關卡給你跑. 而且打一個關卡裡面可能又有好幾關 推起來真的感覺很累. 另外就是國際服目前有抽卡機率不實的可能性. 聽巴哈報告說剛開服時抽率是正常的 但現在變
(還有346個字)
內容預覽:
目前確認內褲鬆開了五個伺服器. 分別是台港澳服、亞服、韓服、北美服和全球服. 每個伺服器都不共通. 遊戲會根據你第一次登入的ip地點自動幫玩家分伺服器. 很多西台灣人用梯子翻牆出來後. 要加好友時才發現被分到不同的服務器重新找新的節點再註冊一個新帳號. 如果有人不在臺灣但想跟在台灣玩家加好友的玩家記
(還有29個字)
內容預覽:
是說我很好奇餵奶檔案國際服的人物中文姓名是不是官方設定. 日版遊戲每個角色都用片假名取名 沒有官定漢字可用真的很麻煩. 但是現在上國際服很多角色的漢字翻譯卻很出乎人意料. 例如白毛風紀委員長叫ヒナ 一般我們都以為叫雛 結果出來的漢字叫陽奈. 還有瘋狗ツルギ 一般玩家都以為是翻叫劍或鶴木 結果國際服叫
(還有936個字)
內容預覽:
是說我發現國際服的名字發音功能有很大的缺陷. 因為日服原本是打片假名去發音. 阿蘿娜的聲優大概是只配了日文片假名會有的音節. 所以使用羅馬拼音去取的名字. 只要不符合日文字符的拼音原則就會無法發音. 但是更奇怪的是. 有些拼音明明符合日文拼音原則卻會無法使用. 而且發音間似乎不能打空格 會被判定違規
(還有128個字)