看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] 「視頻」已經侵入各位的生活了嗎?
共 13 篇文章
內容預覽:
前幾天捷運上. 有兩個國中生在討論. 欸欸 有沒有看昨天XXX 麥塊的視頻. 還有上一部傳說對決操作的視頻. 我是真的傻眼. 以為那只有中國人在用. 我自己也還是習慣講影片 動漫. 好奇各位有聽見身邊的人開始講視頻的嗎. --. ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.
(還有220個字)
內容預覽:
對啊 視頻本來就是中國的用法. 像我看廚師長王剛. 開頭都會講. 「哈囉大家好我是王剛. 本期視頻要介紹的是…」. 他的影片之前是在「西瓜視頻」網站連載. 難道要把網站名字硬改成「西瓜影片」嗎?. 那「字節跳動」公司要不要改成「位元組跳動」?. 像我看日本Vtuber. 也看到很多人會講同接、不仲、
(還有1328個字)
內容預覽:
當只剩你沒用的時候,就不是他家的事情了. 對岸用語不是什麼單純的外來文化,除非他們沒有想統一。. 真以為只是媚日才雙標嗎,撒挖低咖也沒什麼人說話你可以想想其中的差別. 阿弟歐斯一堆人用也沒什麼人反應。. 你說沒有替代用語?你可以花三秒鐘再想想。. 想把結論導向就是不喜歡支語沒問題,因為替換成任何國家
(還有807個字)
內容預覽:
其實就跟常不常接觸人家的語言文化有關係吧. 我常翻找對岸那邊的資源. 視頻質量破防y1s1 yyds nmsl看懂了也沒什麼毛病. 開始接觸V後什麼同階也是在用. 同時接續數沒有中文用語會這樣講的吧. 通常都是目前觀看人數之類的. 在台灣的聊天室也不敢亂打草. 要是有不懂得還以為你在罵另一個動詞.
(還有615個字)