看板
[ C_Chat ]
討論串[討論] 正名運動有多難達成?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
很多作品明明都有官方翻譯. 可是大家還是不愛用. 像是寶可夢 之前都是比雕. 但改成大比鳥也很久了. 乘龍,叫做拉普拉斯 也很少人用. 鑽角犀獸,也很多人還是叫鐵甲暴龍. 色違大嘴雀也常常被人叫鳳王,而不是大嘴雀. 而多啦A夢被正名後也是過了很久才都普及新翻譯. 航海王的角色更是一大堆都沒用官方翻譯
(還有129個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁