看板
[ C_Chat ]
討論串[鐵道] Fate在中國是翻成命運今晚留下來?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
當年2004年剛出來的時候叫Fate Stay night. 在當時如此簡單有力的英文是多麼新穎. https://i.imgur.com/cnn6ls2.jpeg. 台灣照字翻譯「命運停駐之夜」. 中國直接簡譯「命運之夜」. 我比較喜歡港澳的翻譯「命運守護之夜」. Stay的意思翻作「守護」比較浪
(還有671個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁