看板 [ C_Chat ]
討論串[鐵道] Fate在中國是翻成命運今晚留下來?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓71(75推 4噓 28→)留言107則,0人參與, 44分鐘前最新作者RandyOrlando (蘭迪)時間15小時前 (2025/05/03 22:25), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我記得...以前看衛視中文台應該是翻命運停駐之夜吧?. 剛剛看鐵道連動結果文案是命運今晚留下來?. 是代表中國把FSN翻成這種的嗎?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.138.231.241 (臺灣). 文章網址: https://www.ptt.cc/bb

推噓16(19推 3噓 34→)留言56則,0人參與, 7小時前最新作者Luottrs1206 (洛特斯.L.S)時間14小時前 (2025/05/03 23:47), 14小時前編輯資訊
0
4
0
內容預覽:
當年2004年剛出來的時候叫Fate Stay night. 在當時如此簡單有力的英文是多麼新穎. https://i.imgur.com/cnn6ls2.jpeg. 台灣照字翻譯「命運停駐之夜」. 中國直接簡譯「命運之夜」. 我比較喜歡港澳的翻譯「命運守護之夜」. Stay的意思翻作「守護」比較浪
(還有671個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁