看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] 為啥鳳王當初一直被大家念成鳳凰
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
日文87幫你翻譯翻譯. 雷虎火獅水狼 我個人給過. 雷虎. 日文:ライコウ 發音 拉一摳屋. 火獅. 日文:エンテイ 發音 ENTEI ㄟ踢ㄟ. 水狼. 日文︰スイクン 發音 史衣坤. 單論獲得資料第一手純片假名. 除非官方出來證實 或釋出漢字. 不然誰知道這在寫什麼玩意兒. 翻譯避免詞不達意 又想
(還有531個字)
內容預覽:
PTCG新卡包明天要出了 這次是金銀版封面人氣神獸 鳳王跟洛奇亞. 但我記得小時候 大家口耳相傳 都是說「鳳凰」. 好像也沒人在講洛奇亞 都是說「路奇亞」. 其他還有雪拉比 火獅雷虎水狼. 長大後才發現根本不是這樣叫= =. 為啥以前第二世代 一堆奇怪的名稱呢??. 是不是盜版密笈害的. 還我巨大甲
(還有51個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁