看板 [ C_Chat ]
討論串[新聞] 武俠RPG《活俠傳》志願翻譯成員訪談
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓314(314推 0噓 27→)留言341則,0人參與, 18分鐘前最新作者cloud7515 (殿)時間4小時前 (2026/07/08 18:49), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
如同訪談內容 我加入翻譯組的前因後果跟實際作業的內容等等都寫在裡頭了. 因為我還有自己本業的工作要做 所以真的是硬擠出時間在做翻譯. 回想起來這真的是一段很長的路 其中影響比較大的是玩遊戲跟看台的時間變少吧. 我還兼任VTUBER的板主 休息的時候大都在看台 甚至有時候是邊看邊作業. NANA跟貝莉
(還有792個字)

推噓133(133推 0噓 38→)留言171則,0人參與, 52分鐘前最新作者LABOYS (洛城浪子)時間4小時前 (2026/07/08 18:19), 3小時前編輯資訊
0
13
2
內容預覽:
https://x.com/gamespark/status/2074776788140802155?s=20. 「“愛がなければ視えない”、有志翻訳もまったく同じ」. 武侠RPG『活俠傳』Alpaca氏&殿氏インタビュー【有志日本語化の現場から】. 「『沒有愛就看不見』,志願翻譯也是完全一樣」.
(還有13655個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁