看板
[ C_Chat ]
討論串[活俠] 日語翻譯組的台灣人.香港人被當成中國人
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
啊不過,活俠(發售前)是有參加過. 對岸的遊戲比賽就是了. https://i.imgur.com/TzhyU8N.jpeg. https://i.imgur.com/UrPMu9w.jpeg. --. ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 188.253.120.136 (新加坡)
(還有214個字)
內容預覽:
B站:爭議不斷的國產遊戲,被一群韓國人搶著翻譯成日語. 「兩個中國人和幾個韓國人聚在一起」. 「幫一款國產遊戲製作日語翻譯補丁」. https://i.meee.com.tw/KYezZGT.png. 「大量的日本玩家注意到了這款遊戲」. 「並且用上了他們的翻譯補丁」. 「體驗到了這段來自中國的武俠
(還有153個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁