Fw: [閒聊] 「アムリラート」、「Juliamo」

看板C_Question作者 (恋詩露咲るるな)時間4年前 (2021/05/19 09:35), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 4年前最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1WaYvzF2 ] 作者: caryyrac (恋詩露咲るるな) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 「アムリラート」、「Juliamo」 時間: Wed May 5 13:34:46 2021 https://www.jei.or.jp/201709_amrilato/ ゲーム中で、エスペラントは「異世界の言語ユリアーモ」として使用されています。 アムリラートは amo(愛)と rilato(関係)、ユリアーモは julio(7月)とamo(愛)の合成 語のようです。 SukeraSparoは、sukera(砂糖の)とsparo(鯛魚)で、是鯛魚燒的意思 「アムリラート」是SukeraSparo自創的外來語 所謂的公司是指「SukeraSparo」 (就連公司名都是世界語呢) 「ことのはアムリラート」OP『君へと続く道』有一段直接用上了世界語 SukeraSomero跟SukeraSparo的關係是? 「SukeraSparo」的標誌是魚在魚缸裡 (我看意思並不是鯛魚燒而是甜蜜的魚吧) 「SukeraSomero」的標誌是顆橘子 「一生推不如一生戀」好是SukeraSomero的第一部作品 話說「ユリアーモ」之前2個假名不正好是百合嗎 正好符合SukeraSparo與SukeraSomero的主要製作主題 「Juliamo」屬於全音素文字,有28個字母(其中5個是母音)。 一生推不如一生戀好像跟ことのはアムリラート不一樣 玩的時候不用一直學習語言 ことのはアムリラート這遊戲有理解到: 按理來說主人公看不懂與聽不懂異世界的文字&語言 --

03/21 19:31,
這教官的墓上的草都長得跟你妹一樣高了
03/21 19:31

03/21 19:56,
教官 上 你
03/21 19:56

03/21 19:57,
教官 長 高了
03/21 19:57

03/21 19:59,
教官 草 你妹
03/21 19:59

03/21 20:01,
教官 長得跟你妹一樣
03/21 20:01
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.53.14 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1620192893.A.3C2.html ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: caryyrac (219.70.53.14 臺灣), 05/19/2021 09:35:19
文章代碼(AID): #1Wf6jOh- (C_Question)
文章代碼(AID): #1Wf6jOh- (C_Question)