討論串[離題]魔法少女Nanoha A's的一個小問題
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者Attui (會飛的安特...0.o)時間19年前 (2005/10/12 19:16), 編輯資訊
1
0
3
內容預覽:
[本文轉錄自 Eng-Class 看板]. 作者: Attui (會飛的安特...0.o) 看板: Eng-Class. 標題: [文法] 請問一個非常簡單的問題. 時間: Wed Oct 12 19:04:20 2005. 這是動畫中的一景. 主人和一把有自我意識的槍 兩者都殘破不堪. 為了對
(還有632個字)

推噓2(2推 0噓 4→)留言6則,0人參與, 最新作者fluffyball (絨毛球)時間19年前 (2005/10/12 22:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這樣如何呢?. vt. (及物動詞 transitive verb). 1. 發射,放射. He shot the arrow from the bow.. 他拉弓把箭射了出去。. 2. 開(槍),放(砲);射出(光線等). The searchlight shot a long ray acros
(還有118個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者liuic99 (我愛志摩子)時間19年前 (2005/10/13 00:15), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
I ask my friends.. "I can be shot" is not wrong. but it would be better to use fire or use these two words. like. "I can be fired". "I can be used". b
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁