[問題] 遊戲王中海馬的名字

看板Comic (漫畫)作者 (減減)時間13年前 (2012/08/11 01:45), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
其實我對這個問題困擾已久 希望有人可以回答我~ 在動畫裡面或是一開始的黑暗遊戲篇的漫畫裡面 海馬似乎叫做「瀨戶海馬」而不是「海馬瀨人」 但是有趣的是日文發音一個是「Seto Kaiba」而另一個正好是「Kaiba Seto」 之後台版將海馬的弟弟翻作「圭平」 也就是說海馬弟弟的全名是海馬圭平(這樣的翻譯是沒什麼bug啦) 但是港版似乎將海馬的弟弟翻作「木馬」 那麼他的名字就變成了「海馬木馬」(為什麼要有這麼多馬...) 而且在看動畫的時候似乎「木馬」這個翻譯是比較符合日文發音 所以究竟是台灣人翻譯錯誤的將錯就錯 還是其實海馬是叫瀨戶海馬而不是海馬瀨人 而海馬的弟弟到底是海馬木馬 海馬圭平 瀨戶木馬 瀨戶圭平? 以上是我小小的疑問 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.217.94 ※ 編輯: chiachia1230 來自: 140.112.217.94 (08/11 02:04)

08/11 02:44, , 1F
為什麼我笑不停wwwwwwwwwwwwwwwww
08/11 02:44, 1F

08/11 10:43, , 2F


08/13 17:01, , 4F
海馬木馬 哪來那麼多馬XD 推這句話拉 超好笑
08/13 17:01, 4F
文章代碼(AID): #1G9KYXnz (Comic)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1G9KYXnz (Comic)