Re: [問題]漫畫每一章的第一頁叫什麼?

看板Comic (漫畫)作者 (大雄)時間3年前 (2021/03/30 18:29), 編輯推噓4(404)
留言8則, 3人參與, 3年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ddqueen (呼~呼~叔叔覺得妳好可愛~)》之銘言: : 大家好, : 抱歉,年紀大了,突然有詞記不起來。 : 請問漫畫每一章的第一頁叫什麼?就是有整頁的畫的。 : 不是「扉頁」,扉頁是一本書才有一頁的。 : 我記得明明就有一個詞,可是忘記了。 : 不是「彩頁」,因為不一定是全彩的。 : 也不是「刊頭」,不一定出現在期刊的封面。 : 當然那個詞也不會是「封面」。 這位大大您好,我很喜歡看漫畫,也很喜歡買漫畫 如果您指的是每一話有那一話標題搭配一張插圖的那一頁的話 那個叫扉繪 扉繪大部分的時候是單數頁搭配該作品那一話標題,然後會有一張人物插圖之類的繪畫 (大部分是這樣的) 有時候會是漫畫單數頁翻開後兩張合併場景的跨頁(比較少) 比較有趣的是比較早期的作品漫畫單行本(就是書籍形式 包括文庫 愛藏 完全版這些) 扉繪會全部拿掉 編輯部會把每一話連起來變成連貫的故事 例如手塚治虫的火之鳥(1967)跟池田理代子的凡爾賽玫瑰(1972)就是這樣的 那種就沒辦法區分話與話之間 我覺得還是現在這種都有扉繪的書籍形式比較好 看起來比較完整也比較精緻 大概是這樣,其他的交給強者補充 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.253.214 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Comic/M.1617100199.A.D73.html

03/30 22:48, 3年前 , 1F
扉繪好像就是日文漢字的とびらえ(扉絵) 但台灣好像沒有
03/30 22:48, 1F

03/30 22:48, 3年前 , 2F
比較適合的翻譯詞?
03/30 22:48, 2F

03/30 22:50, 3年前 , 3F
像是巻頭カラー和センターカラー感覺中文也不知道要怎
03/30 22:50, 3F

03/30 22:50, 3年前 , 4F
麼翻比較好XD
03/30 22:50, 4F

03/30 22:51, 3年前 , 5F
雖然我看到都是直接照字義翻「卷頭彩頁」跟「中間彩頁」
03/30 22:51, 5F

03/30 22:51, 3年前 , 6F
但總覺得沒有翻到精髓
03/30 22:51, 6F

03/30 23:32, 3年前 , 7F
專業給推!!!
03/30 23:32, 7F

03/31 03:23, 3年前 , 8F
不就叫扉頁嗎?
03/31 03:23, 8F
文章代碼(AID): #1WOlsdrp (Comic)
文章代碼(AID): #1WOlsdrp (Comic)