Re: ed22簡短歌詞

看板Conan作者 (19)時間19年前 (2005/07/22 18:11), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《harrychang (孫爺來也)》之銘言: : 推 Demogorgan:突然覺得ED21好......(這麼快又換了.....) 61.64.15.42 07/22 : 推 Seilon:ED21真短命,398~406也不過9話就被撤換了 4.21.177.130 07/22 : → Seilon:不曉得日本那邊到底在想什麼 4.21.177.130 07/22 : → harrychang:我想ED21應該是因為青山和高山兩位而放的吧 61.223.49.168 07/22 : → harrychang:對了 誰可以幫忙翻譯 61.223.49.168 07/22 世界停止的那一刻 將你緊緊擁入懷中 多希望與你再靠近一些 無論與你墜入愛河多少次我也情願 漸近的黎明 伴隨著斷線珍珠般的淚 你給的溫暖 幾乎讓我窒息 多害怕這輕觸青絲的指尖會消失不見 這份牽絆兩人的吸引力 即使在未來被遺忘 我也會再度尋回 世界停止的那一刻 我會悄然微笑 因為有你陪伴在身邊 流瀉在你身上的絢爛晨曦 請就此將我倆輕輕包圍 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.45.66

220.142.40.90 07/23, , 1F
推竹井詩織里喔!這張還有神奇的台壓耶!
220.142.40.90 07/23, 1F

4.21.177.130 07/23, , 2F
這個中文翻譯是星光字幕組翻的XD
4.21.177.130 07/23, 2F

220.142.45.66 07/24, , 3F
沒錯 ;)
220.142.45.66 07/24, 3F
文章代碼(AID): #12uCPOlw (Conan)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
2
5
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
2
5
3
3
文章代碼(AID): #12uCPOlw (Conan)