Re: [整理] 柯南動畫421-438話名稱
※ 引述《Seilon (八世靈皇)》之銘言:
: 第434話:名犬Cool的功勞 (動畫版原創)
: --
: 推 mrkey:Cool好像是Coeur耶... 04/27 14:42
: 推 Seilon:to 2F 我知道根據劇情的內容 正解是Coeur 但是我是照日文 04/27 18:03
: → Seilon:原本的標題來打的,日文標題寫的是COOL ╮(﹀_﹀")╭ 04/27 18:04
日文原標題打的也可是日文「クール」,不是英文「COOL」
而且整集看來...不去看對岸翻的中譯字幕...也都只出現日文「クール」的字而已喔...
個人是覺得...
真正的意思是法文的「C œu r」(中文意思「心」)
是在片尾曲之後才揭曉的
而從片尾曲之後的劇情來看
柯南一開始多少也以為是用英文的「Cool」來命名的
所以在還沒公開名字的意思之前
用日文"音譯"的「クール」來表示是蠻適當的
也因此...
若中文要翻譯的話
也應該比照日文的翻譯方式「用"音譯"來翻」會比較好...(像是"酷兒"、"庫爾"之類的)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.81.44
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Conan 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
23
76