Re: [問題]瞳孔中的暗殺者中的一段話

看板Conan作者 (八世靈皇)時間19年前 (2006/08/25 00:12), 編輯推噓6(603)
留言9則, 7人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《keiter (因為自在所以輕鬆)》之銘言: : 小蘭的爸爸對她媽求婚那段話: : 我真的好愛你 比地球上任何人都愛 : 這句話日文原文是怎樣 : 有人可以幫忙一下嗎 : 因為一下就過去了 : 很難聽出來 おまえこどが好きだがらよ, この地球の誰よりも... 對照柯南的版本: 好きだがらよ, おめところは好きだがっらよ, この地球の誰も!! --    麥啦!我還沒說完吶~~ 夠多了夠多了,回家啦~!     \ /     ○     ︵ \○╱R\ . . ﹎ ﹍﹍ /S﹚/> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.73.176

08/25 01:03, , 1F
感謝 高手真多阿 剛問不久就有人答了^^
08/25 01:03, 1F

08/25 01:16, , 2F
好厲害阿
08/25 01:16, 2F

08/25 01:36, , 3F
新一版本的聽起來特別感動...
08/25 01:36, 3F

08/25 09:19, , 4F
推...新一版本的聽起來特別感動...
08/25 09:19, 4F

08/25 22:15, , 5F
好厲害!
08/25 22:15, 5F

08/26 00:53, , 6F
o_o可以有高手把兩種版本都用中文翻嗎? 看有什麼區別^^"
08/26 00:53, 6F

08/26 00:54, , 7F
因為我不懂日文T________T我也想特別感動一下啦~~
08/26 00:54, 7F

08/26 17:36, , 8F
兩句根本是一模一樣的阿 新一多先說了一句"因為喜歡"而以
08/26 17:36, 8F

08/26 17:39, , 9F
另外口語上有一點點的變音而已 基本是上一樣的
08/26 17:39, 9F
文章代碼(AID): #14xT03-3 (Conan)
文章代碼(AID): #14xT03-3 (Conan)