[捏它] 第六集捏他
嘛...
老地方看到的...﹝2cha﹞
內容捏他有﹝圖文皆有﹞
希望等單行本到手自己看的人小心喔!bb
超可愛的啦!XDXDDD
http://0rz.net/100JN
http://0rz.net/ee0Jp
http://0rz.net/6c0L4
=====以下開始為談話室文字捏他=====
=====也歡迎懂日文的朋友先幫忙翻譯喔XDb=====
コムイの実験室『談話室』vol.1
おい、なんでオレがこんなトコにいるんだ。あ?読者の質問に答える?
ちょっとまて、なんでオレがそんな事しなくちゃならねェんだよ、星野のヤローはどう
した……腹痛?
あいつ、いつまで腹こわしてやがんだ、4巻から言ってねーか、それ。
胃が弱エくせにハンバーグばっか食い過ぎなんだよ。蕎麦食ってろ。体にいいから。
ったく、しょーがねェな。面倒だがやってやる。オラ、何が聞きたいんだ?
Q. Dグレに出てくるキャラクター達のスペルを教えてください!
A. ちっ、出だしから面倒臭えのが来やがった。
一度しか言わねェぞ、死ぬ気で聞け。
神田ユウ → Yu Kanda
リナリー・リー → Lenalee Lee
ラビ → Lavi
アレン・ウォーカー → Allen Walker
コムイ・リー → Komui Lee
リーバー・ウェンハム → Reever Wenhamm
ブックマン → Bookman
=====
『談話室』vol.2
ミランダ・ロットー → Miranda Lotto
アレイスター・クロウリー → Arystar Krory
ノイズ・マリ → Noise Marie
クロス・マリアン → Cross Marian
フロワ・ティエドール → Froi Tiedoll
ヘブラスカ → Hevlaska
スーマン・ダーク → Suman Dark
ディシャ・バリー → Daisya Barry
ケビン・イエーガー → Kevin Yeegar
ジェリー → Jeryy
千年伯爵 → The earl of millennium
レロ → Lero
ロード・キャメロット → Road Kamelot
ティキ・ミック → Tyki Mikk
ティムキャンピー → Timcanpy
=====
『談話室』vol.3
Q. 神田は蕎麦以外のメン類(うどんとか)も好きですか? 蕎麦以外のメンは邪道?
A. 麺くらい漢字で書け。
Q. リーバー班長の一日の睡眠時間は平均でどれ位ですか?
A. 知らねェよ。
Q. アレンはクロス元帥とコムイ室長と、どっちが怖いですか?
A. 俺にあのヤローのことを聞くな。
Q. アレン、リナリー、神田、ラビ、クロウリー、ブックマンで100m走をしたら誰
が速い?
A. ……。(考え中)リナリーだろうな。
Q. 神田とアレンは(イノセンス有りで)本気で勝負したらどっちが勝ちますか?
A. 俺がぶった斬る。
Q. 神田の部屋の中はどうなってるんですか?
A. うるせェ。
Q. ローズクロスって描くのしんどくないですか?
A. 知るかよ。
=====
『談話室』vol.4
Q. リーバー班長の「泡」と書いてあるコップの飲み物は何ですか?
A. レモンソーダだ。俺には理解できんがうまいらしい。
Q. 4巻でアレンが見せてくれたおフロに浮かべてあったアヒルさんは神田が浮かべた
ものですか?
A. …ブチッ(血管の切れた音)
Q. 4巻の談話室vol.5でバレンタインチョコの質問にアレンは”ごちそうさま”と言っ
ているのに、5巻の談話室vol.5でリーバー班長は”アレンはチョコが苦手…?”と
言っています。本当はどっちなんですか?
A. 俺に聞くなっつってんだろ…っ。
Q. 私はアレン君が本気で大好きです!!!!!あんまり得意じゃない料理も、アレン君の
ために頑張ってます!この前、みたらし団子の本を買ってきて、今現在何度も
練習してます。もし上手く作れたら、私と付き合ってくれますか!?
A. …ピキッ(額に青筋が立つ音)
Q. アレン君って男ですよね?なんであんなにカワイらしい顔してるんですか?
アレンLOVEv
A. 斬るぞ テメェらっ!!!!!!!!(怒)
神田、抜刀の為、今回の談話室はここまでにします(byホシノ)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.68.159
※ 編輯: missim220 來自: 61.228.68.159 (10/04 21:27)
推
10/04 21:38, , 1F
10/04 21:38, 1F
推
10/04 21:40, , 2F
10/04 21:40, 2F
→
10/04 21:41, , 3F
10/04 21:41, 3F
→
10/04 21:42, , 4F
10/04 21:42, 4F
推
10/04 22:02, , 5F
10/04 22:02, 5F
推
10/04 22:10, , 6F
10/04 22:10, 6F
推
10/04 22:31, , 7F
10/04 22:31, 7F
推
10/04 22:32, , 8F
10/04 22:32, 8F
推
10/04 22:35, , 9F
10/04 22:35, 9F
※ 編輯: missim220 來自: 61.228.68.159 (10/04 23:05)
討論串 (同標題文章)
D-grayman 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章