[討論] 不知道算不算是BUG 只是百思不解

看板DeathNote作者 (那些日子)時間19年前 (2006/04/24 02:06), 編輯推噓9(902)
留言11則, 10人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
為什麼劇中角色橫跨美英日 彼此間對話卻可以辯才無礙啊? 像哈爾對甜清 N對月 M的手下對夜神爸...... 難道說劇中每個人都通兩種以上語言?? 而且很多漫畫都這樣做 好像小叮噹的翻譯米糕 自動轉化成彼此都了解的語言... 純粹好奇啦XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.0.28

04/24 02:11, , 1F
等翻譯完也不知道拖了幾集了XD
04/24 02:11, 1F

04/24 02:12, , 2F
這就是第二外語的重要性XD
04/24 02:12, 2F

04/24 02:22, , 3F
都能夠讀唇語了..
04/24 02:22, 3F

04/24 02:23, , 4F
SPK都是神 只是是不同領域的神
04/24 02:23, 4F

04/24 02:34, , 5F
日本哪部漫畫的外國人不是精通日語的?
04/24 02:34, 5F

04/24 03:09, , 6F
回樓上~舉例來說...<<MONSTER>>
04/24 03:09, 6F

04/24 07:11, , 7F
Monster 大部份是德文吧其中有穿插英文和捷克語
04/24 07:11, 7F

04/24 07:12, , 8F
浦澤直樹有把其中的差別畫出來,要舉例的話我想舉刃牙~
04/24 07:12, 8F

04/24 10:44, , 9F
七龍珠吧 每個外星人都會講日語
04/24 10:44, 9F

04/24 13:31, , 10F
推七龍珠~~XDDDD
04/24 13:31, 10F

04/24 21:27, , 11F
七龍珠 說的好 日語是宇宙共同用語XD~
04/24 21:27, 11F
文章代碼(AID): #14Iy8OiE (DeathNote)
文章代碼(AID): #14Iy8OiE (DeathNote)