討論串[問題]大雄的名字為什麼沒有改
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 0→)留言4則,0人參與, 最新作者une2 (une)時間19年前 (2005/06/21 14:14), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
正名運動主要角色都改了. 為什麼大雄沒有改. 是台灣方面反應嗎. 還是其實原本只要改多啦A夢就好. 其他角色只是順便. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 220.141.159.250.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者conanhide (泛紅的黑羽~ )時間19年前 (2005/06/21 15:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
大雄的本名是. 野比太?. 還是野比伸太?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 210.64.174.47.

推噓0(0推 0噓 3→)留言3則,0人參與, 最新作者mdrt (隨便啦)時間19年前 (2005/06/27 23:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
忽然覺得大雄這個中文譯名蠻傳神的,. "偉大雄壯",真是"俗"擱有力.. 對比大雄本人造成的反差效果...(噗哧). --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.228.126.1.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者skywolf (摩訶天空狼)時間19年前 (2005/07/15 02:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
「延び延び」和「伸び伸び」都讀のびのび。. 延び延び是拖拖拉拉的意思,. 伸び伸び則是自由自在、悠閒之意,. 我覺得兩者都符合大雄的印象。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.62.108.53.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁