討論串[問題] "同人誌"這個詞
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者nonchalance (笑著哭最痛)時間19年前 (2005/11/20 16:36), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
"同人誌"這個詞. 他是源自日語台灣直接翻的嗎??. 還是...?. 我一直沒有找到他的英文要怎麼翻... 以及"同人文化"的英文也不知道應該怎麼翻才對. 不知道這裡能不能有解答?. 先謝過大恩大德...@@". --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.217.8

推噓4(4推 0噓 4→)留言8則,0人參與, 最新作者sunfish20xx (這太過激啦 小姐)時間19年前 (2005/11/21 12:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
精華區8裡有很多詳細解釋. 如果你翻閱過有疑問也不遲. 同人誌的英文...不知道我們版的英文版名算不算. (不過這只是日文的羅馬拼音). 就我所知 其實很多日文名詞在英文裡拼法仍未改變. 就是直接以日文名詞的羅馬拼音打上. 我不知道"同人誌"算不算其一. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁