Re: 網站 精神時光屋

看板DragonBall (七龍珠)作者 (台灣小小貓)時間19年前 (2007/02/15 17:33), 編輯推噓5(508)
留言13則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《dl5266 (ptt都選腦殘當板主?)》之銘言: : 很久之前在巴哈看到了 : 這邊不知道有沒有分享過 : http://tomato2k.iscool.net/ : 看一看 GT都是11年前的事情了 太恐怖了 我的年紀... : 如果資料沒錯 : 克林亞奇洛貝配音員 已經 77歲 1930. 1.15 聲優為田中真弓 1955. 1.15 現在還在配海賊王的魯夫 : 悟空配音員已經 71歲 1936.10.25 : 神龍武道會主持人 70歲 1937. 8.26 : 界王 76歲 1931. 8.30 八奈見承兒(誤) → 八奈見乗児 : 17號 46 1961. 1.22 : 18號 45歲 1962.10.21 XD 補個江森浩子(餃子) 1961. 1.27 網頁沒寫年 : 不知不覺過好久了 : 還能聽到他們配音多久呢 前面幾位 : 天津飯的已經不在了 默哀... -- 我比較龜毛,不喜歡用配音員而喜歡用聲優 配音員只是給予角色聲音,而聲優是演員,讓角色活起來 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.115.91 ※ 編輯: TaiwanNeko 來自: 218.168.115.91 (02/15 17:39)

02/15 21:04, , 1F
其實嚴格說~配音員應該比聲優適合一點點~聲優是日文漢字
02/15 21:04, 1F

02/15 21:05, , 2F
要說的話~如果用配音員比較士適當~不過現在大家都混著用
02/15 21:05, 2F

02/15 21:06, , 3F
所以好像都沒差 XD
02/15 21:06, 3F

02/15 21:17, , 4F
配音員→配音的人 聲優→用聲音演戲的人
02/15 21:17, 4F

02/15 21:18, , 5F
我覺得感覺差蠻多的@@a
02/15 21:18, 5F

02/15 21:19, , 6F
也許我太龜毛了,我也不能接受卡通 = 動畫
02/15 21:19, 6F

02/15 23:28, , 7F
我覺得差別不大的關係其實因為中文沒有聲優一詞而已 XD
02/15 23:28, 7F

02/15 23:31, , 8F
我也覺得卡通=\=動畫 卡通和動畫應該是宇集合和子集合
02/15 23:31, 8F

02/15 23:34, , 9F
的關係~不過在日本似乎以動畫來定義所有的卡通就是了
02/15 23:34, 9F

02/15 23:36, , 10F
反而讓我覺得有點像是兩個相同的集合了 :D
02/15 23:36, 10F

02/15 23:37, , 11F
我對動畫的定義是<會動的圖畫>~卡通的定義則是<有故事
02/15 23:37, 11F

02/15 23:39, , 12F
性的動畫> 不過現在我也是混用居多
02/15 23:39, 12F

09/07 23:48, , 13F
R.I.P
09/07 23:48, 13F
文章代碼(AID): #15r2ZcVZ (DragonBall)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
1
1
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
1
1
文章代碼(AID): #15r2ZcVZ (DragonBall)