Re: [閒聊] Xam'd 札姆德@15

看板EUREKA作者 (朝很好很強大邁進)時間16年前 (2008/11/22 23:51), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《issacs (艾薩斯)》之銘言: 借用你的口白稿喔! : 截錄女秘書對晴說的一段話 : 最初みんな泣くのよね、だけどそれも段々快楽になる ==================== or ==== : 痛みが出口になるはずよ ==== : よく考えて、あなたには緑ちゃんの事もある ---------- : 中佐の温もりの中で 大人の女にして貰いなさい ---- 如果這麼解釋的話? 開始時大家都受不了而哭泣, 不過, 連這哭泣都會成為宣洩的出口 妳將從中獲得紓解的快感 好好想想吧, 並非無牽無掛的妳還有 綠 的事得考慮 希望妳在中校這份溫情中, 成為一個懂事的成熟女性 意吟解釋相較之下也許更直觀 初體驗的妳想必會痛得哭出聲吧? 大家都是這麼過來的 可妳也一定會逐漸沈浸在那快感裡的 還有小綠可以威脅妳...想清楚, 別做無謂的反抗了 就這麼在中校的體溫中迎接妳的女性成人禮吧 其餘解釋可能是以上的雞尾酒? @@ -- 根據祕密的核磁共振造影術分析 累死的北極熊想和我們說: 游了六十浬連塊冰都沒有是怎樣 (=‵′=) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.121.159 ※ 編輯: LeeSEAL 來自: 61.57.121.159 (11/22 23:53)
文章代碼(AID): #19A2gRxv (EUREKA)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #19A2gRxv (EUREKA)