[海貓] 收錄曲 單戀(歌詞與翻譯)

看板Expansion07 (龍騎士07)作者 (Nataraja)時間16年前 (2009/07/18 16:41), 編輯推噓10(1003)
留言13則, 11人參與, 最新討論串1/1
片恋(單戀) 作編曲:志方あきこ 作詞:波乃渉 歌:志方あきこ ====================================================================== Fa’che mi rispecchi, tip rego, Nei tuoi occhi affinché la tirstezza non abbia la meglio 為了不被悲傷淹沒 請將我映照在你的眼裡 何処か 消えてゆきそう 君の瞳 遠くを見ていると 痛む 胸の音 せわしなく 早鐘を打つ 好像要消失到何處似的  一但從遠方注視著你的眼睛 好痛 胸中的聲響(心跳) 有如連續不停的鐘聲 吐息 零れて 上手く 微笑(ワラ)えないよ 輕輕的嘆氣 無法完美的露出微笑 君にとらわれてしまいそうで 君に拒まれてしまいそうで 心臆病になってゆくよ どうか答えを言わないで いつまでも 就像是被你囚禁了 就像是被你拒絕了 內心也跟著怯懦起來 請不要說出答案 直到永遠 Chiama, ti prego, il mio nome affinché la tirstezza non abbia la meglio 為了不被哀傷淹沒 請呼喚我的名字 何も 間違わない 正しさが どこかにあるのなら 誰も 嘆かない 優しさを 捜し続けたい 什麼也沒有錯 如果真理 就存在於某處的話 誰也不必嘆息  想持續的尋找溫柔 君の 強さも 弱さも 解りたいよ 你的堅強與脆弱 我都想了解 君に屆きそうなこの指が 君に屆かないこの想いが 明日を壊すことに怯えてる だけど 諦めたくないよ 胸が痛い 好像快觸碰到你的指尖 這份無法傳達給你的思念 害怕會破壞明天 但是 我不想放棄 胸口糾痛著 願うことで 全てが 叶うと思っていた 我侭な時間は 終わりにしよう 我以為 所有許下的願望 都可以實現 任性的時刻 該結束了 はりつめた 孤獨の その先に 覗いている 僅かな 光に 向かって 歩き出そう 令人緊張的孤獨 正在前方窺視著 僅存的光明 朝著那邊前進吧 君に屆きそうなこの指が 君に屆かないこの想いが 君を失くすことに震えてる だけど 諦めたくないよ いつまでも 好像快觸碰到你的指尖 這份無法傳達給你的思念 因為失去你而顫抖 但是 我不想放棄 直到永遠 -- 「気に入ったわ。………いいでしょう。 私の名において、あなたを魔女だと認めてあげる。 我が名、絶対の魔女ラムダデルタの名において!  あなたの“絶対なる魔法世界”が【絶対】であり続ける限り!  私は永遠にあなたの後見人であり続けるわ…!!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.172.156

07/18 17:08, , 1F
感謝翻譯,非常喜歡這首說
07/18 17:08, 1F

07/18 17:15, , 2F
感謝翻譯~這首超好聽 XD
07/18 17:15, 2F

07/18 20:15, , 3F
感覺這首曲子是描寫貝阿朵對於戰人的心情
07/18 20:15, 3F

07/18 20:24, , 4F
樓上 同感
07/18 20:24, 4F

07/18 22:21, , 5F
戰人快把她娶回家吧
07/18 22:21, 5F

07/18 22:34, , 6F
我想到#1AMorUHn這篇XD
07/18 22:34, 6F

07/18 23:11, , 7F
當初好像是說朱志香對嘉音…… 不過沒有明確的指稱呢
07/18 23:11, 7F

07/18 23:18, , 8F
其實歌詞是指是鯖→夏妃的單戀
07/18 23:18, 8F

07/18 23:20, , 9F
為了保護最愛的夫人,所以EP1才殺掉所有妨礙的對象...
07/18 23:20, 9F

07/18 23:20, , 10F
禁斷的忘年&百合戀
07/18 23:20, 10F

07/19 22:13, , 11F
樓上....
07/19 22:13, 11F

07/20 10:51, , 12F
推這首
07/20 10:51, 12F

08/13 00:39, , 13F
好歌
08/13 00:39, 13F
文章代碼(AID): #1AOOh8Dx (Expansion07)
文章代碼(AID): #1AOOh8Dx (Expansion07)