[海貓] EP5的家族晚餐部分翻譯 (沒什麼雷)
試著翻譯了一小段,日文不好,有錯誤請指教。有些地方為了儘量通順而沒有逐字翻譯,
請見諒。
這段沒有什麼劇情捏它,主要就是描繪一下繪梨花的表性格,與晚餐時的一些家族互動,
不介意的話可以看看。
繪梨花用餐時的座位,照排序來說屬最低的序位。
也就是,桌下側最中間的座位。
原應坐在桌上側最中間座位的金藏缺席的現在,若換個角度來看的話,繪梨花的座位
也可以看作是這場晚宴的主席一般…。
「那麼在座各位,請盡情享用今天的晚餐…。」
依慣例,親族會議的晚餐在鄉田的開場白後開始了。接著,在「指揮」鄉田‧俊朗的
引領下,豐盛如交響樂般的筵席接著上場。像這樣豪華的晚宴,對藏臼一家以外的人來說
,絕對不是能經常品嘗到的東西。不過大家都表現著好像已經習慣了般,從容地用餐。
但其中最讓人吃驚的,還是繪梨花。就算是在這樣豪華的場面,她也未表現出一絲驚
慌,以適宜的舉止完全融入這場晚宴。…被收容的落難者應該會有的那種羞怯,在她身上
完全看不到。
「……真是不可思議的孩子。在右代宮家一年也僅有一次、最豪華的晚宴上,也完全
不驚慌失措。」夏妃微笑讚嘆。
「偶爾會看到像這樣什麼也不怕的孩子呢。…這種孩子,也不討厭。」霧江說。
「古戶小姐經常像這樣用餐嗎?看起來相當習慣的樣子。」南條醫生說。
「就是說吶!非常熟稔呀。像我吶,即使到了現在還是會為該用哪個叉子才好而煩惱
吶。該用這邊這隻呢?還是那邊那隻呢?哇哈哈哈哈。」繪梨花並沒有因長長排成一列的
餐具而倉皇失措,優雅地吃著餐前小點。向著那樣的她,秀吉兩手各握著一隻叉子,滑稽
地說。
當然,身為餐廳連鎖店老闆的秀吉是不可能不懂得餐桌禮節的。只是看著繪梨花那個
小大人的樣子覺得好玩,秀吉才故意假裝呆頭呆腦,開著玩笑。
「…只是從外側按順序使用罷了。如果覺得麻煩的話,就要雙筷子吧。……說到日本
人,果然還是筷子呢。
キラ☆
「筷子是好東西喔。只要有一雙筷子,無論怎樣的餐點都能應對!」
說到有關筷子的話,繪梨花的眼神突然變得閃閃發亮。與一直以來的端莊舉止截然不
同,初次顯露出與年齡相應的笑容。
「呵呵。咖喱飯的話還是得用湯匙吧?」霧江說。
「捧著碗用筷子大口大口地吃就行了。有用湯匙吃牛肉蓋飯的人嗎?沒有吧。日本人
的話,說到底還是要用筷子!所以說鄉田先生,拜託您請給我一雙筷子。讓我向諸位示範
一下日本人正確的用餐法!
「…話說回來,接下來是要上什麼餐點呀?」繪梨花歪了歪頭,問向鄉田。
「…很抱歉古戶小姐,接下來要上的是餐前湯。」鄉田有點困擾地笑著。
繪梨花縮了縮肩膀,調皮地向大家眨了眨眼。
「「「哇哈哈哈哈哈哈哈哈…!」」」片頃,餐廳裡的所有人一同哄堂大笑。
當然,誰也不是為了嘲笑而笑的。正式的西餐中,餐前小點後必定是餐前湯,繪梨花
不可能不知道。繪梨花也知道,秀吉是因為她表現的太過完美,而擔心她有些緊張、以及
,想舒緩那因她太周到的禮儀,而變得些許緊繃的氣氛,才故意說了那番滑稽的話。
正因為如此,她才特意表現出孩子氣的一面、給大家看看在輕鬆的晚宴裡,作為客人
該有的樣子…。
不僅是霧江,在座全體也都馬上意識到了這點。雖然不是被正式邀請來的客人,她也
恰如其分地表現出身為1右代宮家客人應有的舉止…。
「是個聰明的孩子哦。…這個孩子,真的是偶然的來客?該不會其實是被叫來參加今
天親族會議的、藏臼哥的私生子吧~?」繪羽說。
「不僅聰明,似乎也很懂得看場面嘛。禮儀不是也很端正嗎。如果那樣的孩子是女兒
,也很不錯。」藏臼不介意繪羽話中帶刺,笑著說。
「嘿嘿嘿嘿。這樣說不是有點過分嗎?小朱志香的立場怎麼辦啊。」
「嘻。太過分了,留弗夫哥哥。」樓座微笑著說。
「怎麼了呢,朱志香。頭痛嗎?」讓治稍微揶揄。
朱志香哭喪著臉。「嗚嗚嗚。感覺……我的評價好像不斷下降了喇。」
「喂喂,身為本家的小姐可不能輸喔。妳也展現一下平常夏妃伯母教的餐桌禮儀來對
抗看看啊!」戰人說。
「想看想看!想看西餐禮節!嗚-!」
「好了好了,大聲喧嘩違反禮儀喲。來吧、朱志香,給大家立個模範看看。」裝著和
事老的樣子,讓治接著起鬨。
「…喔,啊,好喇好喇…。」
朱志香於是,把背脊挺得彷彿有棍子立在裡面似地,直挺挺地坐著。…雖然架式還不
錯,但不知為何一點也不優雅。…怎麼說呢,就好像三角板一樣。直立不動地,維持臉朝
前方,然後想就這樣把食物送到口中、…但總不太順利,實在是讓人看不下去。坐隔壁的
留弗夫偶然看到她的這個樣子,問了。
「嗯?怎樣啦小朱志香。肚子也痛嗎?」
朱志香的臉唰地通紅。…啊啊,不行,我還是不行喇。
笑得仰天俯地的我們、紅著臉的朱志香、與「不成體統!」地斥責著的夏妃伯母。無
論怎樣修飾也好,親族會議的晚餐就該是這個樣子。不需要裝模作樣。多虧那場哄笑,我
們終於放鬆了下來。客人都不緊張了,我們也沒有緊張的必要。喧鬧由坐在長桌中間的我
們向著兩端蔓延,不久,就回復成了平時、輕鬆的家族晚餐…。
--
文字修飾的很差讓大家見笑了...
每次重看都會有覺得怪怪的地方 所以就一直修文>_<
翻著翻著好像有點上癮了 而且似乎也可以當作練習文字敘述的機會的樣子
所以接下來還想要試著翻看看關於台灣的那段
但因為基本上只是自我滿足/練習 如果覺得貼在這裡不太好或會有問題請來信告訴我orz
若是有看出敘述上不通順的地方也請不吝告知 感謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.230.200
推
08/24 12:53, , 1F
08/24 12:53, 1F
推
08/24 14:00, , 2F
08/24 14:00, 2F
推
08/24 19:09, , 3F
08/24 19:09, 3F
※ 編輯: attacksoil 來自: 140.112.230.200 (08/24 19:26)
推
08/26 09:35, , 4F
08/26 09:35, 4F
Expansion07 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章