Re: [蒼穹] 小說版已經上市囉~
※ 引述《artemisou (Artemis)》之銘言:
: 尖端出版
: 浮文字沖方丁系列@@
: 售價180元
: 今天在漫畫店買到囉~
我想請問內文的翻譯如何?
才看了官網上試閱的楔子,我就覺得我有爆掉的可能性…那根本就不是中文
啊…不要拿線上翻譯的文章來欺騙讀者的感情…(淚奔)
先別提他的日式中文文法了,好歹也把日文翻成中文嘛。
「要是不知道那個「動聽的聲音」是什麼,會是種巨大損失的情緒支配了孩
子們的心。」
看到這句話,差點沒讓我囧到天花板上去…
巨大損失的情緒?請翻成中文:「孩子的內心就會感到一股難以言喻龐大的
失落…」
真是敗給這位翻譯了。尖端的編輯到底有沒有在審稿啊?
--
Horatio!
事情是如此地不明不白,我會留下什麼樣的污名?
如果你是真心對我,請別急著到極樂世界,
述說我的故事…………
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.75.135
推
04/19 07:14, , 1F
04/19 07:14, 1F
→
04/19 07:16, , 2F
04/19 07:16, 2F
推
04/19 08:46, , 3F
04/19 08:46, 3F
→
04/19 08:49, , 4F
04/19 08:49, 4F
推
04/19 14:09, , 5F
04/19 14:09, 5F
→
04/19 15:09, , 6F
04/19 15:09, 6F
→
04/19 15:10, , 7F
04/19 15:10, 7F
推
04/19 18:22, , 8F
04/19 18:22, 8F
推
04/20 18:03, , 9F
04/20 18:03, 9F
→
04/20 18:04, , 10F
04/20 18:04, 10F
→
04/20 18:05, , 11F
04/20 18:05, 11F
推
01/14 21:22, , 12F
01/14 21:22, 12F
討論串 (同標題文章)
FAFNER 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
14
26