Re: 《魔女宅急便》(二版)

看板GHIBLI作者 (大寶的大瓜)時間17年前 (2008/07/14 23:45), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《NEKObus (大寶的大瓜)》之銘言: : http://blog.yam.com/YenC/article/16163746 PTT2個人板 Inkstone : ============================================ : 一直要到琪琪跌跌撞撞地升空、逐漸平穩地飛進了月夜,黑貓幫她打開收音機、夜色中響 : 起晚風款擺的樂曲,這時的銀幕上才打出了片頭,開啟這部關於少女、青春、以及小小成 : 長的電影。 話說《魔女宅急便》的片頭曲與片尾曲 其實都不是電影原創的作品 而是日本70年代中期 曾經十分當紅的流行歌 這位女星叫作荒井由實(結婚後變成"松任谷由實") 小名叫"ユーミン(Yu-Min)" 總之曾是個天后級的歌手 (而且她都自己作詞作曲耶 相當有才華) 片頭曲〈ルージュの伝言〉 (Lipstick Message / 口紅的訊息 http://0rz.tw/964mC 有支現在看起來超妙的MV: http://tw.youtube.com/watch?v=gRgQI37-Brk 另外這段現場演唱也很霹靂: http://tw.youtube.com/watch?v=Pr4QJEN8Qs4 片尾曲〈やさしさに包まれたなら〉 (If Enveloped in Tenderness / 如果能被溫柔所包圍 http://0rz.tw/5a4pc 在電影最後的段落是長這樣: http://tw.youtube.com/watch?v=qHzVIZkN6CQ 然後找不到MV 所以只有這個版本: http://tw.youtube.com/watch?v=ejjkSs3IaGQ 不過這段現場演唱真是太棒了 溫柔的鋼琴加上觀眾的反應 讓人不難想像當年的她 應該是個公主一般的國民偶像吧: http://tw.youtube.com/watch?v=52wkVhLccFY 最後 1998年的時候其實是有英文配音版在美國上映的 當時找來幫琪琪配音的還是蜘蛛女克絲汀鄧思特!! 片頭片尾曲也重新換過了 這裡有片頭的片段: http://tw.youtube.com/watch?v=G2NVl9n4qWY 然我得說 MJ雖然也是個氣質陽光女孩 但這配音一聽就知道不太妙 太用力而且不從容了 更不用說Jiji換成男聲後整個糟掉... -- 「直到再一次聽見,妳的話語如溫柔的絲線 穿梭河邊,一針針縫合了時間 夕陽下,牽起溫暖的思念...」 時光之硯部落格 http://blog.yam.com/YenC PTT2個人板 Inkstone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.174.167

07/16 12:41, , 1F
推 眾多主題曲中最喜歡這首 聽完心情愉快
07/16 12:41, 1F

07/16 13:45, , 2F
聽到Jiji的男聲我忍不住笑了XD
07/16 13:45, 2F

07/16 18:43, , 3F
第一個MV的造型讓我想到第五元素 Orz
07/16 18:43, 3F

07/23 21:10, , 4F
那想請問台灣DVD裡的英文配音是KD嗎? 因為上kiwi查發現
07/23 21:10, 4F

07/23 21:10, , 5F
有兩個英文配音版本
07/23 21:10, 5F
文章代碼(AID): #18UtIme6 (GHIBLI)
文章代碼(AID): #18UtIme6 (GHIBLI)