看板 [ GHIBLI ]
討論串[問題] 請問mononoke 的正式翻譯
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者silvercomet (深呼吸 高飛)時間21年前 (2004/02/17 23:11), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
這個名詞的正式翻譯應該是什麼意思呢. 我的日文辭典太小本找不到= =. 請對日文有研究的人能解釋一下嗎 謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.231.58.107.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Talkman (大家來留言吧!!)時間21年前 (2004/02/17 23:24), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
莫納的女兒 XD. mono=怪物,妖怪. no=的. ke=姬,公主. 所以翻的口語一點...妖怪公主是通的. --. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 219.68.137.11.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者silvercomet (深呼吸 高飛)時間21年前 (2004/02/17 23:29), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
但是mononokehime. 的hime不是已經是"姬"了嗎?. 還請指教 謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.231.58.107.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者jumpdc (bossa nova)時間21年前 (2004/02/18 03:00), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
物 の 怪 姬. mono no ke hime. 原po應該是不小心打錯了. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 221.169.12.123.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁