Fw: [百合] 戀愛子彈 作者訪談翻譯
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1czhWGjy ]
作者: KHDSN (by河豚) 看板: C_Chat
標題: [百合] 戀愛子彈 作者訪談翻譯
時間: Fri Sep 27 21:50:00 2024
竟然有訪談 大致翻個 意思錯的很離譜的再跟我說
啊還不知道戀愛子彈是什麼的請看這篇
#1cddNNVO
到底是要貼幾次 笑死 謝謝yume
訪談原文連結
https://reurl.cc/jypoQ1
以下翻譯
由SNS開啟通往漫畫家之路
「我在藝術學校主修插畫,學習繪畫雜誌插畫跟動畫背景。雖然我從小就熟稔和喜歡日式
漫畫,但沒想過要把它當成職業。」
對在美國生活的inee老師來說,成為美式漫畫家跟圖像小說家並不是他未來規劃中的選項
。這是因為在美國這些產業的規模還很小,很難以之維生。
他身邊也有很多同學很早就放棄作家夢想。而inee老師本身是在為了要往電視動畫還是玩
具設計發展而苦惱。
但是,在求職時疫情突然爆發。
那時有了閒暇時間,於是他就辦了SNS帳號,並在上面發佈日本動畫的粉絲創作和同人圖。
「我沒想過要透過SNS的投稿達到什麼。我是為了提升自己的技術還有興趣才開始的。這時
上傳的都是插圖和四頁左右的無字漫畫,但受到了編輯的矚目,並被詢問『要不要畫畫看
漫畫呢』」
在這15年內,隨著漫畫原稿數位化,越來越多的創作者不用將漫畫帶到(投稿)出版社,而
是透過SNS直接被編輯發掘。
在SNS招攬inee老師的編輯似乎不知道他住在美國。inee老師現在正在學習日語。
他擔心自己日文還不夠流利,但被說著「想一起工作」的編輯的熱情打動,也開始有了「
說不定自己能成為漫畫家的想法」。
最終,為了短篇而準備的『キューピッドによる三角関係解消法(邱比特解決戀愛三角關係
的方法)』促成了『ラブ・バレット(戀愛子彈)』在「月刊コミックフラッパー」上連載。
「當我獲得連載時真的很開心,彷彿置身夢境」
現在,信件聯絡和遠距會議是由一位翻譯幫忙,而作品中台詞的日文翻譯則是由專業譯者
和編輯協助。
語言藩籬並沒有成為活動的障礙。
https://imgur.com/hhvJOMJ.jpg
對傳統方法的堅持
近年日本漫畫在北美市場的佔有率逐漸上升。
根據今年4月26日日本版News Weeks的一篇報導,「2022年漫畫市場銷售作品中,日本漫畫
佔了45%」
inee老師也是從小就開始接觸日本的翻譯漫畫。
「美國小學和中學每年會舉辦1~2次的書展。我覺得書展是美國特有的文化,他是由美國最
大的教育出版社Scholastic贊助,在學校圖書館舉辦面相兒童的售書活動。這對小朋友來
說是個期待滿滿的盛事,因為可以用自己的錢自由買書。
販售的書籍是透過委員會篩選的,所以不能販賣漫畫。但大概在我七歲時,第一次有一部
漫畫被採納。那就是英文版的『四葉妹妹』。我在那之前就很熟悉『寶可夢』和『美少女
戰士』之類的動畫作品,所以很樂意買下他。那是我第一次用自己的錢購買的漫畫!」
對老師來說,日本漫畫的形式更自然,因為從小就很自然的接觸日本漫畫。
不如說美式漫畫和圖像小說的左開式風格讓他感到違和。
這種心情與日本的漫畫粉絲無異。
老師特別喜歡的漫畫家是水上悟志,他最喜歡『惑星公主蜥蜴騎士』和『魂環』。
他對水上老師在「YOUNG KING OURs」上連載的自傳式隨筆漫畫『我的漫畫道(暫)』感到印
象深刻,並承襲「以想畫的場景為中心來創作故事」的手法。
那麼,他是如何學習繪畫日本風格的漫畫呢。
「差不多從四年前開始,YouTube上冒出許多解說漫畫繪製方法的影片,我將那些影片做為
參考。從那時起,複製原畫也發揮了作用。我在網路通飯從日本訂購他們,交互對照複製
原畫和那個作品的漫畫,學習畫線的方法、網點的使用方式、筆觸和留白之類的。
https://imgur.com/uS7sDW7.jpg
(老師參考的複製原畫)
我喜歡傳統手繪作畫的方法。目前到描線為止都是手繪,將原稿掃描和修飾(背景和網點的
處理)是透過數位進行的,但對我來說描線是最重要的工程。描線的時候非常快樂,可以說
是種療程吧」
在創作你的連載出道作品『戀愛子彈』時,有遇到什麼挑戰嗎?
「『戀愛子彈』是現代邱比特以槍代替弓箭射擊心臟的故事。在邱比特和槍戰這種主題中
,動作場景是不可或缺的,但我原本不擅長畫動作戲。
我向信賴的朋友諮詢該怎麼辦時,他說『邱比特的話一定要有翅膀的吧?』。畫翅膀也不
是我的強項(笑)。但那個朋友對我說『你的話做得到哦。一定有辦法解決』,這讓我安心
很多。在那之前,我一直試圖避開畫動作戲和翅膀,為自己的故事套上了枷鎖。現在我能
挑戰自己,將那些元素融入作品,為故事解開限制。」
故事中登場的邱比特們裝備用的槍和防彈背心,其實會配合角色性格不同而有差異。
「主人公的コハル的裝備是最普通的手槍,因為他才剛成為邱比特,還不清楚自己要選擇
什麼戰鬥方式。カンナ是穿著厚實的防彈背心,並以手榴彈作為武器,因為他喜歡近身戰
。チヨ給人好戰的印象,因為他使用雙槍,但熟悉槍械的人會了解作為原型的槍枝(衝鋒槍
)的發射速度太快所以很難控制。這呈現出他不受控的性格。就這樣我嘗試透過服飾和武器
來讓讀者想像他們的個性。」
https://imgur.com/34ZqWya.jpg
嶄新的希望
『戀愛子彈』的舞台在日本。inee老師不住在日本,作畫方面上在畫日本時有遇到什麼困
難嗎?
「我有學生制服和建物的作畫用指南書,我是參考那個。還有觀看介紹日本高中生的一天
的YouTube影片。至於背景,我會在Google街景搜尋日本城市景觀。拜此所賜,比起美國我
變得更熟悉日本的道路和窗路的樣子了(笑)。只是不住在日本的話,就很難知道現在年輕
人間流行什麼。雖然有用IG之類的社群軟體調查,但還是感覺很困難呢」
作為漫畫家出道,成為專家後,注意到以前忽略的細節。
「安達充老師的作品中,你可以僅透過隨意插入的天空作畫判斷四季。我又重新認知到安
達老師的厲害了。」
『戀愛子彈』單行本第一卷在今年7月22日發售。這是inee老師首本單行本。
「我本身很喜歡紙本媒體,第一次拿到單行本的時候十分自豪。能以實體留存我感到非常
幸福。不僅如此,我也非常開心能讓家人和朋友看到,大家也都很開心。」
透過SNS、線上會議、網路通販、YouTube、街景......等等各種科技,並與譯者、編輯們
順利溝通,即使inee老師住在美國也能作為漫畫家在日本出道。如此這般,我們正在創造
一個能在世界各地發掘新才能的環境。
就算住在日本,要在競爭激烈的日本漫畫業界取得成功也是非常困難,但inee老師的挑戰
無疑會開創寶貴的先例。
翻譯結束
心得
1.挖靠 老師是美國人
2.四葉是無敵的
3.老師竟然不擅長畫動作戲:OOOOO 完全看不出來...
4.看到老師對服裝的解說 可以感受到他真的很注重細節 更期待故事發展了:D
二創圖的話可以到老師的P網看
https://www.pixiv.net/users/45059236
有歌 有LL 有馬娘 妥妥的河豚
推特
https://x.com/inee
然後是老師前幾天畫的
https://pbs.twimg.com/media/GYSW0i4akAQge40.jpg
有人留言+老師回覆
https://imgur.com/ZHvhgFO.jpg
我要笑死 是在幹
四位邱比特的身高設定
https://pbs.twimg.com/media/GYBu2otboAAygzX.jpg
然後他跟ムロマキ是朋友耶
外國小圈圈
https://imgur.com/phOEJJN.jpg
這個月休更 我要哭了
一些二創
@ruumoonie
https://pbs.twimg.com/media/GX-9cb6WgAAAjev.jpg
@stcharls_st
https://pbs.twimg.com/media/GX-DDEkWYAAOf05.jpg
@Neptune_NPN013
https://pbs.twimg.com/media/GYKOK_uaIAARCxg.jpg
@sappy_sprout
https://pbs.twimg.com/media/GYUb3HmXAAASdFT.jpg
先這樣
下面隨便
@kudo_eru
https://pbs.twimg.com/media/GYd5-wjawAAmKTU.jpg
欸這是千種2.0嗎 千種味好重喔
@mimoto225
https://pbs.twimg.com/media/GYOhUoXaUAAvl-E.jpg
@mamama_545
https://pbs.twimg.com/media/GYMN7s9akAAuCl-.jpg
小忍跟尊主 好強...
@4049forever
男人去死的作者跟柾塚去仙台玩
https://pbs.twimg.com/media/GYeMpALbQAA0tGz.jpg
然後男人去死第七卷是紙本最後一卷 後面的集數只會有電子版
@shukura_fb
買 懂得都懂= =
https://pbs.twimg.com/media/GYYP8ebWwAA_Prb.jpg
屌打水母
@For03ge
第一卷要發售了
https://pbs.twimg.com/media/GYenBjFa4AAulkF.jpg
真壁寂室「女學生日誌」
https://youtu.be/8jKWTtParRE?si=S3IrrDX-vo11wffR
這是鬼吧...
唯一的缺點是男人唱的(X
欸 追蹤者第二季第一集
果然沒有辜負我的期待 還是很尬
欸冬雨的老公怎麼突然就原諒了 笑死 不過算了
還有韓國人好強喔 而且很可愛= =
然後 所以天女到底是什麼遊戲 我到現在還是不知道
第一季有講過嗎
等待麻美出場
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.69.156 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1727445008.A.B7C.html
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: KHDSN (140.112.69.156 臺灣), 09/27/2024 21:51:26
推
09/27 21:53,
2月前
, 1F
09/27 21:53, 1F
推
09/27 21:53,
2月前
, 2F
09/27 21:53, 2F
本來還在想他的英文文章沒什麼機翻感 現在懂了 笑死
→
09/27 21:54,
2月前
, 3F
09/27 21:54, 3F
推
09/27 22:20,
2月前
, 4F
09/27 22:20, 4F
對不起 不要桶我
推
09/27 22:43,
2月前
, 5F
09/27 22:43, 5F
:)
※ 編輯: KHDSN (27.51.42.239 臺灣), 09/27/2024 23:19:03
GL 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
17
27