[閒聊] わたたべ 苗川采先生萬字採訪

看板GL (Girl's Love)作者 (HD)時間3小時前 (2025/11/12 22:16), 編輯推噓5(501)
留言6則, 5人參與, 2小時前最新討論串1/1
わたたべ 苗川采先生萬字採訪 https://x.com/wttb_tv/status/1986362810285305938 漫画「私を喰べたい、ひとでなし」ができるまで 苗川采先生1万字インタビュー!前編 (原文網址太長,貼推特的) 這是一篇對話型的訪談,カドコミ趁著動畫化契機的採訪。 カドコミ前身是ComicWalker,角川的網路漫畫連載網站, 會有不少集團內的作品也在這上面免費刊載, わたたべ是電撃マオウ的作品, 也是角川體系下的一員。 基本上還是附上原文+翻譯, 然後附一些我的個人吐槽。 --- 海辺の街にひとり暮らす女子高生・比名子(ひなこ)は、凄惨な過去の記憶に囚われ、海 の底にいるようないきぐるしさを覚える日々を送っていた。 そんな彼女の前に、ある日汐莉(しおり)と名乗る海色の瞳をした少女が現れ…。 「私は君を食べに来ました。」 「君が美味しく育つまで、私が君を守ってみせます。」 この邂逅がもたらすのは破滅か、それとも──。 在海邊街道獨自生活的女高中生比名子(ひなこ),被過去悽慘的記憶所囚禁,過著彷彿在 海底深處,無法喘息的日子。 在這樣的她面前,某天自稱為汐莉(しおり),有著海色眼瞳的少女出現了…。 「我是來吃掉妳的。」 「直到把妳養育的美味為止,我會守護妳」 這場邂逅帶來的是毀滅,抑或是──。 --- という、怪異ホラーの不穏さと美しい少女たちの百合感が入り混じる物語。 如此,有著詭異恐怖的不安感與美麗的少女們的百合感所混合的故事。 アニメでは瀬戸内の海沿いを舞台に、陰のあるヒロインたちのやり取りとその機微に目 が離せなくなる…見応えズッシリな妖怪×人の巨愛譚です。漫画もアニメも是非見てく ださいね。 動畫以瀨戶內海沿岸作為舞台,有著隱情的女主角們之間的互動與細節之處讓人無法自拔 …絕對值得一看的妖怪×人的巨愛譚。請務必來欣賞漫畫與動畫。 では、インタビュー始めさせていただきます! 那麼,採訪就此開始! ■苗川先生の「初恋アニメ」は『ローゼンメイデン』 ■苗川老師的「初戀動畫」是「薔薇少女」 カドコミュT:苗川先生、初めまして。今日は現在絶賛アニメ放送中の「私を喰べたい 、ひとでなし」についてお話をお聞きしていきたいのですが、そのアイドリングとして …まずは苗川先生が人生で初めてガチハマりした「初恋アニメ」についてお聞きして良 いでしょうか? (訪問的員工,以下簡稱T) T:苗川老師您好。今天想向您請教現正絕讚動畫播放中的「對我垂涎欲滴的非人少女」 的話題,不過在進入正題之前…首先苗川老師人生中第一個認真沉迷的「初戀動畫」方 便讓我們聽聽嗎? 苗川先生:宜しくお願いします。これ、質問状にあったので、事前にめちゃくちゃ考え ました(笑)。今回振り返って子供の頃は本当にいろんなアニメ見てたなと思うんですが …。でも、そんな中で「初恋」っていえるぐらいって何だろうと思うと、多分私が自分 で買った円盤的なもので1番古い「ローゼンメイデン」だと思います。1番最初にオタク 自我が芽生えて「買いたい!」って思うぐらいハマったのはこれだったと思うので。 苗川老師:你好。這個,因為有提問表,事前超認真在思考的(笑)。現在回想起來,小時 候真的各種動畫都有在看…。不過,要說這之中的「初戀」是什麼的話,大概是我自己有 購買光碟中最老的「薔薇少女」吧。是最一開始讓我的宅宅自我誕生,產生出「我想買! 」心情的沉迷程度的話就是它了。 カドコミュT:意思を持ったアンティークドールたちが戦う「アリスゲーム」を描いた 人気シリーズですね。 T:是有著自我意識的古董人偶們彼此進行戰鬥「愛麗絲遊戲」,的人氣系列作品呢。 苗川先生:はい。お人形さんではあるんですが、『女の子いっぱい』っていう要素では 、今の自分の作品のルーツでもあるのかなと思っていたりします。 苗川老師:是的。與其說是人偶,『有很多女孩子』這種要素,我想是我自己作品中的一 個根源吧。 カドコミュT:円盤は揃えてたんですか? T:光碟都蒐集齊了嗎? 苗川先生:家にあったのはOVA的なもの1個だけで、多分すごい若い時に、一生懸命お小 遣いを貯めて買ったのかなと。原作漫画は一応全冊揃えてました。 苗川老師:家裡面有的只有一個OVA類型的,大概是非常小的時候,超努力用零用錢存下 來買的吧。原作漫畫的話還是有整套的。 カドコミュT:「わたたべ」(※「私を喰べたい、ひとでなし」の略称)の要素で先生が おっしゃっている「仄暗」というほどでは無いかもですが、「ローゼンメイデン」もけ っこうシリアスな作品ですよね。 T:「わたたべ」(※「對我垂涎欲滴的非人少女」的簡稱)的要素如老師所說的有著「灰 暗」,「薔薇少女」雖然沒有這種感覺,但也是比較嚴肅認真的作品呢。 苗川先生:そうですね。アニメと原作で展開が違ったりしてるんですけど、結構シリア スというか…。お人形さんなので「死ぬ」と言うわけではないと思うんですけど、バト ルから脱落すると、その子は喋れなく、動けなくなっちゃったりするので…。「わたた べ」が可愛い絵柄でシリアス……みたいなところで描こうとしているのは、多分昔メイ デン好きだったからかなとも思います。 苗川老師:是呢。動畫跟原作的展開所雖然有所不同,但都滿嚴肅的…。因為是人偶所以 我想不能說是「會死」,但會從戰鬥中脫離、無法再言語、變得無法動作…。「わたたべ 」有著可愛的畫風卻如此嚴肅……之所以創作出與之相彷的這一點,大概是因為我從以前 就喜歡少女吧。 カドコミュT:差し支えなければ好きなキャラクター(ドール)とか、好きなシリーズも 聞いていいですか? T:可以的話能談談喜歡的角色(人偶)或是喜歡的系列嗎? 苗川先生:翠星石ちゃんっていう双子がいて、ちょっとツンデレっぽい感じの子がいる んですけど、私はその子が一番好きでした。その子には、双子の片割れの蒼星石ちゃん っていう子がいて、まあ、何やかんやでいろいろあるんですが、「本当だったら仲がい いのに、なんで……」みたいな感じの展開が、多分当時すごい刺さったんです。 苗川老師:有叫做翠星石的雙胞胎,有一個稍微有點傲嬌感覺的孩子,我最喜歡她。她還 有雙胞胎的另一半叫做蒼星石。總之發生了各種事,有種「明明其實很要好,為什麼…… 」這種感覺的展開,大概非常觸動當時的我。 (我沒看過薔薇少女,所以有些用詞可能會有問題) カドコミュT:まぁまぁ、ビターな展開に刺さってますね…。 T:嗯嗯,被苦澀的展開所觸動呢…。 苗川先生:言い方がすごい悪いかもしれませんが、可愛い女の子がちょっとなんという か…辛い目とか、可哀そうなことになっていたら「ああ…」みたいな感じで引き込まれ るところがありまして、「いいな」って思っちゃうんですよね。 苗川老師:這表達方式可能不太好,不過可愛的女孩子稍微有點…痛苦,可憐的樣子,我 就會有「啊…」這種被吸引的感覺,會覺得「不錯呢」這樣。 カドコミュT:ちょっとずつ「わたたべ」を感じますね…。他に受けた影響とかはあり ますか? T:稍微能從「わたたべ」感覺到呢…。還有其他受影響的地方嗎? 苗川先生:こっちは「わたたべ」では全然描いてないんですけど、私は服のフリルとか 描くのが今も結構好きで、多分そういうのも「ローゼンメイデン」を見て、好きになっ たのかなって思います。 苗川老師:這點在「わたたべ」完全沒有機會畫出來過,但我到現在也很喜歡畫衣服的花 邊,這點大概也是看了「薔薇少女」,才變得喜歡的吧。 カドコミュT:なるほど。「ローゼンメイデン」はフリフリですもんね。 T:原來如此。「薔薇少女」確實輕飄飄的呢。 苗川先生:フリフリですね(笑)。ドールはお金がかかるんで、手は出せなかったんです けど。ああいった可愛い服をめっちゃ見てました。 苗川老師:輕飄飄的呢(笑)。人偶還挺花錢的,所以就沒能買下手。但看了非常多那種可 愛的衣服。 --- 怕太長,慢慢翻一小段。 基本上百合漫畫家的少女漫畫養育成分還是超高的, 雖然薔薇少女算是少女漫畫嗎。 不過前面確實只是開胃菜,中段比較多跟作品相關的。 後面更多是談老師整體的創作之類的。 -- What makes life so magical? Life is like a musical 何度も私に会いに 今日も私に会いに来てね -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.23.134 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GL/M.1762956989.A.220.html

11/12 22:26, 3小時前 , 1F
謝謝翻譯人 先推等等看
11/12 22:26, 1F

11/12 22:36, 3小時前 , 2F
愛翻譯人
11/12 22:36, 2F

11/12 22:48, 3小時前 , 3F
撇開那個臭男人不談薔薇少女還挺有味的
11/12 22:48, 3F

11/12 22:51, 3小時前 , 4F
整篇我最驚訝的是你沒看薔薇少女 蝦???
11/12 22:51, 4F

11/12 22:52, 3小時前 , 5F
薔薇少女百死了
11/12 22:52, 5F

11/12 23:46, 2小時前 , 6F
推~
11/12 23:46, 6F
文章代碼(AID): #1f59Qz8W (GL)
文章代碼(AID): #1f59Qz8W (GL)