SEED DESTINY ED ~Reason~

看板GUNDAM (鋼彈)作者 (君が望む永遠)時間20年前 (2004/10/17 03:01), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://diarynote.jp/d/49209/_2.html 【Reason】 作詞:shungo 作曲:y@suo ohtani 編曲:ats- 遠く離れてるほどに 近くに感じてる 寂しさも強さへと 変換(かわ)ってく ・・君を思ったなら 街も 人も 夢も 変えていく時間に ただ逆らっていた 言葉を重ねても 理解(わか)りあえないこと まだ知らなかったね 君だけを抱きしめたくて失くした夢 君は 「諦メナイデ」と云った 遠く離れてるほどに 近くに感じてる 寂しさも強さへと 変換(かわ)ってく ・・君を思ったなら 切なく胸を刺す それは夢の欠片 ありのまま出逢えてた その奇跡 もう一度信じて 君がいない日々に ずっと 立ち止まった でも 歩き出してる 君と分かち合った どの偶然にも意味が そう 必ずあった それぞれの夢を叶えて まためぐり逢う時 偶然は運命になる 敗れた約束さえも 誓いに変えたなら あの場所で 出会うとき あの頃の二人に戻(なれ)るかな? ”優しさ”に似ている 懐かしい面影 瞳(め)を閉じて見えるなら 手を触れず在ることを知るから 明日に はぐれて 答えが何も見えなくても 君に逢う そのために重ねてく”今日”という真実 遠く離れてるほどに 近くに感じてる 寂しさも強さへと 変換(かわ)ってく ・・君を思ったなら 切なく胸を刺す それは夢の欠片 ありのまま出逢えてた その奇跡 もう一度信じて --------------------------------------------------------------- 分離在遙遠的兩地 卻彷彿在身邊 雖然寂寞卻讓自己變得堅強 只因想著你 在街道上 在人群裡 在夢想中 我在改變的時間中 不斷的抗拒著 即使與你說著話 卻無法互相理解 而我卻尚未知覺 只想擁抱你 在消逝的夢中 你說"別放棄" 分離在遙遠的兩地 卻彷彿在身邊 雖然寂寞卻讓自己變得堅強 只因想著你 哀傷的胸口 刺著夢的碎片 為了能與你相會 就讓我再一次相信奇蹟吧 你不在的日子 我始終躊躇不前 但是現在我已跨步向前 能與你共同走過 我相信一定有它的意義 當我們各自實現夢想之後 會在偶然的命運下再次相逢吧 即使約定破滅之後 即使誓言改變之後 在那個地方再次相遇之時 是否還能回到往昔 那個彷彿仍舊溫柔 卻也令人懷念的臉龐 閉上眼睛仍能看到 不用觸碰也能感覺到 你就在這裡 我看不見那彷彿明天就會逸散的解答 重複著屬於今天的真實 只為與你相會 分離在遙遠的兩地 卻彷彿在身邊 雖然寂寞卻讓自己變得堅強 只因想著你 哀傷的胸口 刺著夢的碎片 為了能與你相會 就讓我再一次相信奇蹟吧 ---------------------------------------------------------------- 剛剛第一次聽到完全版 幾乎感動到快要流淚 比起OP我更喜歡ED 跟當初聽到realize一樣的感動 或許是我就喜歡這種調調吧 歌詞好棒~~好想放聲大唱(不過在宿舍@@) 話說回來 這次的DESTINY我最喜歡的部分就是OP和ED了(還有下期預告@@) -- 假如我是風 不是春風 帶著冷酷卻旋繞在妳的身旁 假如我是雨 不是夏雨 縱然淒涼仍拍打著妳的衣裳 假如我是鳥 不是秋鳥 展開翅膀卻非迎向我的故鄉 假如我是梅 不是冬梅 失去芬芳已不再是我的模樣 我愛妳 在我心底 沒有言語 只有距離 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.240.186.17 ※ 編輯: FLAS 來自: 210.240.186.17 (10/17 04:02) ※ 編輯: FLAS 來自: 210.240.186.17 (10/17 04:17) ※ 編輯: FLAS 來自: 210.240.186.17 (10/17 04:49)

218.166.159.177 10/17, , 1F
大推!! <(_ _)>
218.166.159.177 10/17, 1F
文章代碼(AID): #11SN0Iua (GUNDAM)
文章代碼(AID): #11SN0Iua (GUNDAM)