[閒聊] Leo與The O
: 推 hcwang1126: 托爾吉斯不是就指輝官the o 02/18 19:54
: 推 Ctea: Leo,不是TheO w 02/18 20:20
想起前一陣子的事情(賺個P幣(wry
之前有次去運動的時候,在外面休息區聽到有個人很大聲地在討論剛普拉的事情,因
為很久沒在現實生活中跟人聊鋼彈,所以就跑過去串場聊了。其中聊到了近來模型的行情
而提到了些老模型,像是MSV或是Z、ZZ時代那種沒有模型膠就無法做的,還有最早的HG系
列(包括金型使用太多次而廢棄)、F91當時的模型(包含影子方程式,說到現在還有看
到哪裡哪裡有在賣),接著講到了稀有度、價格哄抬的事情,並比較了網路商家與實體店
家的價格(好像有提到地下街與萬年)。
這之中舉了不少例子,像是MSV的水中型薩克、Z剛的百式,還有最早的HGUC版RX-78
初剛,接著那位同好提到了「Leo」的HG,說賣得多貴又多貴。
適逢幾天之前(當時)才看到里歐/Leo會因為駕駛員的差異而有不同強度的圖,
→ https://img.toy-people.com/member/16052455672.jpg
所以我就問說「喔喔,你說Wing的那個Leo嗎?!」
同好(以下A):「對,就那台。」
我:「居然賣那麼貴嗎?」
A:「對呀,因為很大盒。」
我:「不是HG而已嗎?」
A:「對,很大。」
我心想HG都1/144的,應該很小盒啊,正當我想繼續確認我們到底是不是在說同一款的
機體的時候↓
A:「會貴也是當然的,畢竟是主角機。」
我;「主角機?」
嗯...好吧,就算是雜兵,好歹主角也有開過然後皮就變得超厚,正當我才閃過這念頭的時
候──
A:「對呀,畢竟是魔王機。」
雖然傑克斯有開過但好像說魔王機也有點太怪,我才正想要接話,
A:「就是吃西瓜冰的那個啊~卡謬不是最後賞了他一計嗎~」
......我明明一開始就問說是不是Wing的Leo還跟我說「對」。'w' 總之正好隊友在叫我
說輪到我們了,我就說「啊不好意思輪到我們了,很高興能遇到同好」後默默地回到場上
了。原來是The O啊。'w'
【題外話】
以前(大概20幾年前)忘了在哪看到說The O劇內設定取名源自於「The Oracle」,加
上小時候看的《鋼彈聖衣》官方漫畫把西洛可(總是閉著眼睛)稱為「離神最近的男人」,
所以有陣子很習慣叫他「神諭」。ww 然後劇外則是「像是會伸鹹豬手的大叔 (おじさん
)」因此被稱為「ジオ」。(Oracle、鹹豬手大叔都沒有確切出處,尤其是大叔那個似乎
是粉絲間很常流傳的。)
後來才在日文維基百科看到說根據MS設計師(小林誠)的訪談,機體名稱The O就是
「神」(theo-)的意思。(但是這段敘述並未附上訪談的出處。)
【職業病(?)發作的閒聊區】
在想之所以「Leo」[li:ou]與「The O」[ði ou]會混淆的原因應該是因為[l]與[d]
以及[z]這三個音在口語上有時會混淆所導致的。
常見的大概就像是日文大叔「おじさん」,台灣人有時會說「歐哩桑」;台語j [z]
的泉音[dz]在部分腔調也會變成[l],像是「二」ji7也會有人讀為li7、「日」jit8會讀成
lit8一樣。
【題外話2】
首次登場於電玩《SD Gundam G GENERATION》的The O後繼機「Titania」,名字源自
羅馬詩人奧維德的詩集《變形記》中用來指迪坦族(Titans;亦稱「泰坦」)的女兒們,
之後莎士比亞的劇作《仲夏夜之夢》中的精靈后便以此為名。
2017年開始連載到今年一月完結的漫畫作品《機動戦士ガンダム ヴァルプルギス》裡
面主角機Over.ON則是取名字《仲夏夜之夢》中的精靈王Oberon / Auberon,而Oberon這名
字則源自日耳曼傳說中的Alberich(意思即「精靈[elf]之王」),為史詩《尼貝龍之歌》
的關鍵角色之一。
--
「黃金聖衣與闇黑聖衣無疑就是天壤之別,雲泥之差,憑你這樣也想贏?」
~黃金聖衣之鬥士‧褲襪脫落 巴吉納
對撲街的闇黑聖衣之鬥士‧賽可鋼彈所說的結尾詞。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.160.79 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GUNDAM/M.1677231306.A.7C0.html
推
02/24 18:44,
1年前
, 1F
02/24 18:44, 1F
→
02/24 18:48,
1年前
, 2F
02/24 18:48, 2F
→
02/24 20:35,
1年前
, 3F
02/24 20:35, 3F
推
02/24 21:03,
1年前
, 4F
02/24 21:03, 4F
→
02/24 21:04,
1年前
, 5F
02/24 21:04, 5F
→
02/24 21:05,
1年前
, 6F
02/24 21:05, 6F
→
02/24 21:58,
1年前
, 7F
02/24 21:58, 7F
→
02/24 21:59,
1年前
, 8F
02/24 21:59, 8F
→
02/24 21:59,
1年前
, 9F
02/24 21:59, 9F
→
02/24 22:41,
1年前
, 10F
02/24 22:41, 10F
應該還是會有事(? wwww
→
02/25 00:17,
1年前
, 11F
02/25 00:17, 11F
五台裡面唯一在第一集被打趴的(?)w
→
02/25 01:23,
1年前
, 12F
02/25 01:23, 12F
這個可以(咦
推
02/25 07:29,
1年前
, 13F
02/25 07:29, 13F
超懷念啊www OV三部作的第二步w
推
02/25 10:16,
1年前
, 14F
02/25 10:16, 14F
→
02/25 10:16,
1年前
, 15F
02/25 10:16, 15F
推
02/25 12:38,
1年前
, 16F
02/25 12:38, 16F
→
02/25 12:38,
1年前
, 17F
02/25 12:38, 17F
推
02/25 16:26,
1年前
, 18F
02/25 16:26, 18F
→
02/25 16:26,
1年前
, 19F
02/25 16:26, 19F
確實,尤其ジ・O中間又有個停頓點,確實會有個類似ッ的頓促(?)中斷感
→
02/26 09:56,
1年前
, 20F
02/26 09:56, 20F
這張真的超有名wwwww
→
02/26 09:56,
1年前
, 21F
02/26 09:56, 21F
對,根據訪談中,「唯一」有被提到。只是查日文維基百科目前還沒有人附上出處就是了@@
当時のMSデザイナーのインタビューでは、機体名は“神”そのものだと述べられている
(THE=唯一、O=完全球体。唯一にして完全なる球体は神しかあり得ないという思想から
引用したと述べている)。[要出典]
※ 編輯: Ctea (36.226.160.79 臺灣), 02/26/2023 11:55:07
推
02/26 14:21,
1年前
, 22F
02/26 14:21, 22F
推
02/26 14:21,
1年前
, 23F
02/26 14:21, 23F
→
02/26 14:21,
1年前
, 24F
02/26 14:21, 24F
璽是清音字,讀濁音じ是慣用音。
「惡」的讀音除了あく(對應惡小韻,烏各切?ɑk)之外,
還有個う(吳音)/お(漢音;舊作を),對應的是烏小韻(哀都切,?uo平)或汙小韻(
烏路切,?uo去)。
推
02/26 14:53,
1年前
, 25F
02/26 14:53, 25F
推
02/26 14:56,
1年前
, 26F
02/26 14:56, 26F
推
02/26 15:55,
1年前
, 27F
02/26 15:55, 27F
推
02/27 00:20,
1年前
, 28F
02/27 00:20, 28F
※ 編輯: Ctea (36.226.160.79 臺灣), 02/27/2023 06:48:22
推
02/27 15:48,
1年前
, 29F
02/27 15:48, 29F
→
02/27 20:13,
1年前
, 30F
02/27 20:13, 30F
推
03/01 16:19,
1年前
, 31F
03/01 16:19, 31F
推
03/02 19:53,
1年前
, 32F
03/02 19:53, 32F
→
03/02 19:53,
1年前
, 33F
03/02 19:53, 33F
→
03/02 19:53,
1年前
, 34F
03/02 19:53, 34F
→
03/02 19:54,
1年前
, 35F
03/02 19:54, 35F
→
03/02 19:55,
1年前
, 36F
03/02 19:55, 36F
推
03/02 20:11,
1年前
, 37F
03/02 20:11, 37F
推
03/02 21:02,
1年前
, 38F
03/02 21:02, 38F
→
03/02 21:02,
1年前
, 39F
03/02 21:02, 39F
GUNDAM 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章