[問題] 黃雷名字的日文原文

看板Gash作者 (far￾N￾N￾N￾ )時間17年前 (2007/08/29 22:00), 編輯推噓7(704)
留言11則, 10人參與, 最新討論串1/1
想要問一下黃雷的日文原文是什麼 因為我看到小蓮的頭上戴的髮帶是寫著"戀" 還是黃雷的日文原文跟戀有關係呢?@@ 多謝 -- http://www.pixnet.net/dnameth 這是我的扭蛋相簿^o^ 歡迎來看看喔...感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.143.214.173

08/29 22:01, , 1F
紋戀好像有這個翻譯
08/29 22:01, 1F

08/29 22:26, , 2F
ウォンレー 是這樣嗎??
08/29 22:26, 2F

08/29 22:31, , 3F
小蓮日文原名是「リエン」其實中文該翻做「戀」的XD
08/29 22:31, 3F

08/29 23:06, , 4F
多謝解答^O^
08/29 23:06, 4F

08/30 00:19, , 5F
都可以吧 日文發音一樣@@"
08/30 00:19, 5F

08/30 01:04, , 6F
香港人居然寫日文,乾脆寫「我屬在蒼月胸中到誅白面者」吧
08/30 01:04, 6F

08/31 12:05, , 7F
推樓上 那句是翻譯文不對題中的經典~~~
08/31 12:05, 7F

09/01 02:21, , 8F
其實那句寫的很對,小馬日文真正的翻譯叫做"蒼月潮"
09/01 02:21, 8F

09/03 02:41, , 9F
那句的問題在 打獸矛的中國人的中文像學兩天中文的老美
09/03 02:41, 9F

09/05 05:00, , 10F
就當作是潔梅跟義隆有方言問題吧...XD
09/05 05:00, 10F

08/23 16:48, , 11F
潔梅的原名叫決眉說...難得台灣翻得比較好 XD
08/23 16:48, 11F
文章代碼(AID): #16rNm1x9 (Gash)
文章代碼(AID): #16rNm1x9 (Gash)