Fw: [情報]現實賈修咖啡屋訪談with大谷育江&櫻井孝宏

看板Gash作者 (天草星流)時間5年前 (2019/12/11 21:08), 編輯推噓6(601)
留言7則, 6人參與, 5年前最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1TyEdHF7 ] 作者: stargash (天草星流) 看板: C_Chat 標題: [情報]現實賈修咖啡屋訪談with大谷育江&櫻井孝宏 時間: Wed Dec 11 21:06:18 2019 各位好!我又帶來了賈修的新情報喔!!(≧▽≦) 簡介在文章開頭就有了,所以就直接進入翻譯吧:) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = 原文網址:https://gashcafe.com/19 大谷育江&櫻井孝宏的採訪(主持人:喜屋武千秋)/紙本書籍版『魔法少年賈修完全版』 熱銷紀念企劃 為慶祝紙本書籍版『魔法少年賈修完全版』大熱賣,邀請了與賈修有關的人員和賈修粉絲 們的WEB採訪企劃「現實賈修咖啡屋」正式啟動!並且由演員喜屋武千秋小姐作為賈修粉 絲的代表擔任主持人。 充滿紀念性的第一回嘉賓,是在動畫「魔法少年賈修』中飾演賈修與清人的大谷育江(飾 演賈修‧貝爾)和樱井孝宏(飾演高嶺清人)。他們以動畫收錄時的回憶為主題,聊了許 多跟賈修有關的話題。 = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = 動畫『魔法少年賈修』試音秘聞 喜屋武千秋(以下簡稱喜屋武):我當時都會準時收看賈修動畫,每週都非常期待呢!這 次由於完全版的關係重新閱讀了原作漫畫,在讀到賈修和清人的臺詞時,腦中果然還是響 起兩位的聲音呢! 櫻井孝宏(以下簡稱櫻井):太好了。不是別人的聲音(笑)。 大谷育江(以下簡稱大谷):我們讀原作的時候也聽到了聲優們的聲音喔! 櫻井:大家都聽得到呢 喜屋武:有任何在收錄的時候留下印象的事嗎?還有,賈修的動畫是透過試音選角的嗎? 櫻井:是試音沒錯。其實在動畫放映之前,SUNDAY的CM製作了很短的賈修動畫,應該是由 其他人配音的。 大谷:好像是有這樣的事呢! 櫻井:在以前那個時候,有可能做成動畫的作品,會公開播放預告用的影片。然後當我正 在想「不知道cast是不是就這樣決定了」的時候,就接到試音的通知了。 原作也是在接受試音之前讀的。用盡全力去做以後拿到了角色,那個時候我記得特別開心 呢 大谷:我倒是沒有在試音前讀過原作,那個時候來了很多人吧? 櫻井:很多人喔! 大谷:會場放有原作,因為有很多人而且又是用小組的形式進行試音,花了很多時間,我 等了很久呢。因為這樣我大概讀到了第5卷左右。 櫻井:讀了很多呢(笑)。 大谷:我平時讀得比較慢,一本書大概一小時的節奏。但那時意外讀得很快,明明是來試 音的卻忘我地進入故事中。因為這樣,在試音的時候已經抓到賈修的心情了。 櫻井:安裝好了呢。 大谷:對對。有時間安裝然後再去參加試音真是太好了。我也是在聽到確定時高興得不得 了呢。 害怕的是那個角色和那個角色 喜屋武:記得大谷桑在當時就已經擔當了很多角色,儘管如此,在通過試音被選中的時候 還是很開心呢。 我第一次聽到櫻井先生的名字時是「數碼獸大冒險」的甲蟲獸。就是從那個時候開始累積 出職業生涯的對嗎? 櫻井:是的。當時我才剛出道沒多久,大谷老師那個時候就已經大活躍了。 大谷:欸?!是嗎? 櫻井:沒錯喔。心裡想著「不得了、是大谷育江啊」。大概是這樣的情緒(笑)。 喜屋武:果然在共演的時候,還是會有前輩後輩這樣的意識嗎? 大谷:我其實並沒有特別意識到。清人作為頭腦很好的角色,是指引賈修的存在不是嗎? 然而在故事的開頭,清人因為頭腦太聰明而被孤立,賈修說出了最明理的話,大聲斥責「 清麿有幹了什麼嗎!!?」,也是有像這樣反過來指引清人的場景。 在那之後,還是有比較多賈修一邊喊著「帶我一起去吧!」一邊跟清人糾纏的場景,所以 在現場的時候我也把櫻井君當做依賴的哥哥看了喔。 喜屋武:櫻井桑當時的想法呢? 櫻井:我超超超拼命的,雖然我已經入行了23年,但這部可是我錄過前三長的作品,畢竟 可以連續播放3年的動畫作品並不多。 大谷:對喔,持續了3年啊。 櫻井:真的是每週都心跳不已呢。記得好像是在週三或者週二早上收音的,當時不會事前 給影像,所以都是去了現場後看樣片、試音這樣的流程。 喜屋武:是需要瞬間爆發力的現場呢。 櫻井:因為這樣得到了許多磨練。右邊總是站著大谷桑,雖然這樣說好像不太好聽,但我 總是會稍微偷看呢。就連在劇本上做筆記的方法都充滿了參考價值,就這樣一點一點的吸 收內化起來了。 因為覺得演技不太可能比得過人家,總之這個「薩喀爾」就用很大的聲音來喊吧,一開始 的我只有這種水準呢。 喜屋武:真的嗎?櫻井桑也有那樣的時期啊……。但是,在賈修這個作品裡,心靈的力量 很重要,如果沒有在聲音裡注入力量,那麼一定無法使出強大的咒文吧? 櫻井:正是如此,當時想說就算用一些小手段也絕對不會順利的,於是就放滿感情去做, 大概是這樣的方式。很開心喔! 大谷:很開心呢!每個出現的角色都很有個性,所以在討論怎麼處理角色的時候大家也常 常有說有笑的。即使是剛開始大家一起觀看影片的時候,也曾經有過「那是什麼臉?!」 或是,「直美已經是魔鬼了吧……」這樣熱烈的討論。 櫻井:直美真的很可怕呢。我還挺怕直美和大波霸的,因為完全不知道大波霸在想什麼( 笑)。 大谷:眼睛很恐怖呢(笑)。 喜屋武:那些演出身上充滿謎團的角色的聲優應該很辛苦吧。 櫻井:除了角色給人不小的衝擊力,工作人員裡也充滿了令人印象深刻的人們。 喜屋武:雷句老師創造的世界觀很獨特呢。我曾經有買過巴爾可‧福爾高雷的CD(「甩甩 ㄋㄟㄋㄟ」)喔!。 大谷:啊那個,如果一不小心聽到的話,就會想跟著唱起來呢!還差點就在電車裡哼起來 啊,不能在這裡唱歌,還發生這樣的事呢(笑)。 因為害怕動畫之後的故事所以沒有繼續讀 櫻井:這次雖然被邀請參加原作完全版的企劃,但我其實只知道在電視上播過的部分(到 法巫杜篇為止)的故事。那之後的原作……就沒看了。 大谷:我其實也沒看。 喜屋武:欸?! 櫻井:因為一直逃避著呢。雖然原作完結了,但動畫系列卻在中途結束了。因為如此,魔 界之王候補還有一些人不是嗎?除了賈修的隊伍以外還有布拉葛之類的。 其中,甚至可能必須要跟同隊的蒂歐還有凱喬美、小馬怪他們戰鬥,動畫卻在還沒將這些 故事交待清楚的情況下結束了。因為這樣所以害怕著不敢看。 有一次,被置鮎(龍太郎)桑問到了:「(在那之後的故事)讀了嗎?」,我回答:「不 ,我沒看」,然後被對方強硬地說:「去讀比較好喔」 雖然我回答了:「好的!」可是結果還是沒看。置鮎桑真的很抱歉(笑)。畢竟置鮎先生 也有在賈修裡出演呢(飾演高嶺清太郎&文森特‧巴力)。 喜屋武:那麼,請務必在完全版裡看到最後。2020年2月將發行最終卷。讀完之後會「啊 !」地想起很多事喔!像是居然有角色在那麼細節的地方登場之類的,可能會新的發現喔 ! 櫻井:因為動畫有原創的部分,記憶中會有原作和動畫混雜的地方呢。 大谷:順便問一下……最後應該是有人成為王了吧? 喜屋武:因為已經完結所以王已經決定了喔。 大谷:如果小馬怪成為了王,語言能相通嗎? 櫻井:關於那件事嘛……桑比姆先生請加油。 大谷:桑比姆先生(笑)。可是他是人類,所以不能去魔界喔。經過了這麼長的時間,太 細節的地方也只能模糊記得個大概了。 重視「被擊倒的真實感」的作品 喜屋武:在兩位的印象裡最喜歡什麼場景呢?不久前我再次讀了一次完全版的7,8卷,基 度跟萬能博士的場景果然讓人感覺很難過呢。 櫻井:是跟貝爾基姆E‧O的對戰沒錯吧?我也是印象十分深刻。 大谷:各種組合都有很多非常棒的場景呢,特別是搭檔分離的部分,魔鬼其實只是回到魔 界而已並不是死亡,但是彼此再也無法相見的感覺十分強烈。 彼此雖然都有性格扭曲的地方,在最後消失前大家都仍很努力地迎來了再見,因為有這些 相遇,未來這個人也會產生改變吧。由於有很多這樣的場景,總是會讓人想哭呢。 櫻井:特別是劇情後半幾乎每一話都有這樣的場景。 大谷:因為已經到終盤了嘛,一個接一個都要回到魔界了。 櫻井:是情感非常強烈的作品呢,尤其在各組陸續分離的段落更是如此 要我說最印象深刻的場景,果然是第一話呢,「別開玩笑了!」之後咚!地一聲就發出了 薩喀爾,對我個人的收錄經驗來說是相當有衝擊力的。播放的時候總是會在家裡待機,9 點一到就聽見千綿(偉功)桑的「カサブタ」開始播出,那段記憶到現在都還很鮮明呢, 連當時住的房間樣子都想起來了。 在那之前雖然也錄了「數碼寶貝」,但在那個動畫逐漸轉入深夜時段播出的時期,能看到 早上的兒童節目還是會讓人很高興。 大谷:我也是每個禮拜都會錄影下來觀看喔。畢竟了解觀眾收看時的感受是非常重要的。 就算自己以為有傳達到,如果在別人觀看的時候沒有感覺的話,那就是沒有傳達到。 還有,在戰鬥場景中錄受傷的場景的時候,我都會在心裡告訴自己不能做出虛假的感覺。 喜屋武:也就是說,要怎麼在實際上沒受傷的情況下好好表現出很痛的感覺,之類的嗎? 櫻井:大谷桑做得非常好呢! 大谷:我有個弟弟小時候常常吵架,我會回想被揍的時候大概有多疼……也許就是因為有 這樣的弟弟才能達成的吧(笑 被打倒摔在地上的時候,一般來說可能會喊「嗚哇──!!」之類的,實際上根本沒辦法 呼吸,之類的。對我來說其實是部重視「被擊倒的真實感」的作品。 櫻井:比方說臉被揍了之後台詞,肚子被揍了之後的台詞,會因為身體狀況而有所差別, 而現場則有很多這樣能做到這些細微演出的人。 當時的我,因為無法依照別人的指示直接做到,是一邊感到苦惱一邊不斷挑戰來完成的, 大谷桑其實也教了我許多。 大谷:是這樣嗎(笑) 櫻井:「這裡只要這樣就行了吧?」用這樣替我留了點面子的方式教了我很多 (笑) 大谷:沒有啦沒有啦,不過,當時還真是很常跟你商量呢,像是動畫為了增加長度而有一 些跟原作不同的表現;光閱讀劇本的時候雖然不會注意,實際演出的時候就發現有違和感 等等。所以也常常一起去跟監督討論如果怎樣改動才會更好。 櫻井:是啊,也是在這樣的工作環境下,才知道動畫原來是這樣製作的。 大谷:因為是搭檔所以有很多跟櫻井一起做的事情,就像清人跟賈修一起面對同樣的事物 ,我們的感覺似乎也有相通。我感覺這邊有違和感,櫻井君也會感覺到同樣的違和感,所 以才能一起討論。 喜屋武:在作品裡,戰鬥中清人一邊與賈修對話,一邊用頭腦思考著戰勝的作戰;這樣的 互動似乎與現實重疊了呢 櫻井:是這樣沒錯呢。互相理解越來越深,就算不用一句一句話溝通也能戰鬥。也許是因 為賈修就會這樣做吧,收錄的時候可以感覺到類似的情緒。 其實,我對搞笑場景特別苦手覺得很難呢,在這作品裡常常會突然搞笑不是嗎?思考過好 幾次自己到底有沒有做好呢…… 大谷:我完全沒有注意到呢!不過說起來清人原本並不是會搞笑的腳色不是嗎? 櫻井:該說他嚴肅嗎還是認真呢…… 大谷:那樣的清人在認真地「喂──!!」的時候,其實跟櫻井感到棘手的感覺對上了也 說不定,擅長搞笑的人要演出那種棘手的感覺是非常難的,所以你才會被試音選上的吧? 櫻井:說起來,試音的時候不只有詠唱咒文,連搞笑的段落也念了。可能真的是這個原因 吧!原來如此,原來是這樣啊!Lucky! 來自雷句老師的三個提問 喜屋武:接下來,要問兩位幾個來自雷句老師的問題。 「各位好,我是雷句誠。好久不見了。謝謝兩位在『金色のガッシュベル!! Golden Memories』(手機遊戲)裡為賈修與清人的配音!角色的感覺、說話的方式還有喊咒語的 表現都跟以前一模一樣,讓人非常感動。 在此有個疑問,當再次演出過去扮演的角色時,是否可以立即回想起該角色的聲音,個性 和說話方式,整個回到角色裡頭呢?還是會做什麼事情來重新找回角色的感覺呢? 兩位也配過許多經典的角色了,不知道到底是怎麼樣呢?」 大谷:我只要回想起角色的第一人稱講法還有對對手的稱呼就會很快就恢復狀態了。所謂 的第一人稱,是像是俺、僕還是私等等。賈修的第一人稱是私,然後對清人還有其他人是 把其他稱呼都捨棄的叫喚方式。 還有就是,點頭的時候會喊「嗯呢!」,只要想起這些東西就會很快恢復。 櫻井:我的話,只要有「要上了,賈修!」這樣的台詞就可以在不用重看作品的情況下回 到跟角色同步的狀態。因為已經配過很多次了,幾乎是已經用身體記住的狀態了呢。 喜屋武:繼續來自雷句老師的提問。 「就大谷桑來看,您覺得賈修跟蒂歐還是可魯魯會比較要好呢? 櫻井桑看起來清人會喜 歡上鈴芽還是小惠呢?」 大谷:……要看是什麼狀況,是什麼時期的賈修呢。像是回到魔界之後的狀況,或者還在 爭霸戰中。 我覺得賈修本來就不是個好戰的孩子,甚至是有點想逃避的性格。但是,在這樣殘酷的戰 鬥還是堅強了起來,為了做出讓大家不要再戰鬥的世界而奮鬥。 這個原本就沒有想要勝過誰的孩子,在氣質上可能跟可魯魯比較搭,在一起的話似乎相處 很融洽的樣子。 不過,在戰鬥過程中蒂歐是非常讓人信任的。當然蒂歐跟可魯魯可能會在跨越某些困難後 而繼續產生變化也說不定。到底是哪個時代,希望可以再回去問問雷句老師 (笑) 櫻井:雷句老師這是什麼問題啊……說的也是呢,雖然會變得像優等生的回答方式,不過 我想應該是鈴芽吧。 惠小姐的話比較像是姊姊、憧憬,或是戰友之類的,有一些在不可能的環境中產生的羈絆 。因為在相同的處境中所以自然會有種同理心的感覺。 在動畫裡有蠻多以鈴芽為主的故事,將她的魅力都好好表現出來了。因為有這些印象,我 想應該能夠好好相處吧,像青梅竹馬那樣。 喜屋武:這是來自雷句老師最後的提問。 「最後,請告訴我們你們喜歡的水果!」 櫻井:太讓人困擾了吧?(笑)這什麼氣氛落差這麼大的問題啦。 大谷:我喜歡葡萄! 喜屋武:這是喜歡葡萄的大谷桑和…… 櫻井:我喜歡蘋果。 喜屋武:喜歡蘋果的櫻井桑! 發自內心的「巴歐‧薩喀爾嘎」 櫻井:說起來,在賈修裡我有一次被大谷桑稱讚的經驗呢。 大谷:咦?!只有一次嗎?! 櫻井:在蠻後期的時候的事了。這不是平常都被貶低的意思喔,是剛剛有說到的一邊跟大 谷桑討論一邊演的時候,有一次突然被誇獎了。 雖然我忘了詳細的情境,記得在後半的重要場面打出「巴歐‧薩喀爾嘎」的時候。「剛剛 那樣很棒喔!」被這樣說了。 大谷:真是抱歉竟然只有誇獎你一次……一直以來都很棒喔! 櫻井:沒關係的沒關係的。因為知道那個時候妳說的並不是客套話,而是真心這樣認為, 所以我特別高興呢 大谷:使用「巴歐‧薩喀爾嘎」的時候總是在最極限的局面,所以特別的重要。感覺櫻井 君是在那樣的情境中從心底喊出了「巴歐‧薩喀爾嘎」。因為有清人的存在,賈修才可以 這麼努力,真的很讓人信賴呢。 櫻井:非常謝謝您。大谷桑畢竟是在演技方面十分嚴格的人,所以聽到那句話的時候我非 常高興。 喜屋武:特別準備的話題也已經談完了,今天非常謝謝兩位!最後,請各位留些訊息給賈 修的粉絲吧! 櫻井:參與作品時,雖然有些會在短時間就結束關係,但也有可能跟作品產生以10年為單 位的關係。 我畢竟是個聲優,會覺得有作品、有角色,才有我的存在。 清人是一個就算再經過10年20年都一定會令我十分難忘的重要角色,從他身上獲得了非常 多的經驗。光是經過了10幾年還有機會擁有像這樣聊天的場合,就已經讓我非常高興了。 但是,要是輕易就說出「還想再出一次TV動畫啊」的話感覺也不太對,總之對我來說這就 是個這麼龐大的作品。當然,還是很希望能做動畫的。 難得有這樣發展到最後好好收尾的完整故事,所以像這次遊戲有動作或者推出完全版,我 是抱著「這該不會是?會發生?甚麼嗎?」這樣興奮的心情,一邊不斷努力的。 我想,以後還會再遇到清人跟賈修的,還有終於也到我把原作結局看完的時候了呢。 大谷:賈修這個作品是魔物之子與人類變成搭檔,經過了各式各樣的事件之後,每個人都 有著不同改變的故事。所以,我想每個人觀賞之後會產生共鳴的地方也會因人而異,也才 會被這麼多人深深喜愛吧。 不但有機會為正在朝某個目標奮鬥的觀眾帶來提示,對我來說也是像是聖經般的作品。我 不但是個粉絲,也清晰記得擔當賈修時度過的每一天,而賈修也一直活在我心中,所以能 像這樣再會我真的很開心。 就像剛剛櫻井說的,如果在哪裡能發生什麼的話那就太好了。 全文完 = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = 最近剛好要出第11,12集完全版了,全部16本,明年就要進入尾聲了QQ不過也代表全卷收錄 特典也快有情報了真期待^q^ 以下順便跟大家分享一下至今為止的所有封面封底^^封底都是為了紙本書籍完全版而全新 繪製的!是本篇沒有的各組搭檔的日常,超棒的TT 最新的11,12卷: https://imgur.com/08Gq78C.jpg
https://i.imgur.com/eiJNZ5t.jpg
https://i.imgur.com/AWyJ35V.jpg
https://i.imgur.com/okM6KeT.jpg
10 https://i.imgur.com/caaPqOG.jpg
https://i.imgur.com/cZ6zOCH.jpg
9 https://i.imgur.com/k45qt1B.jpg
https://i.imgur.com/GiVBg7I.jpg
8 https://i.imgur.com/lCgZm5u.jpg
https://i.imgur.com/MAUjARq.jpg
7 https://i.imgur.com/QMEBYf1.jpg
https://i.imgur.com/xOzIAak.jpg
6 https://i.imgur.com/SarxCqq.jpg
https://i.imgur.com/NJyNzLI.jpg
5 https://i.imgur.com/bTj0Cer.jpg
https://i.imgur.com/zWbwL3h.jpg
4 https://i.imgur.com/5vArP3c.jpg
https://i.imgur.com/v9cvJXB.jpg
3 https://i.imgur.com/4iszWyr.jpg
https://i.imgur.com/FcIcfIT.jpg
2 https://i.imgur.com/A0ujVOA.jpg
https://i.imgur.com/ZETKr0d.jpg
1 https://i.imgur.com/tdU3eA3.jpg
https://i.imgur.com/1fKnYpW.jpg
完全版還有全新收錄的賈修咖啡屋!(紙本書籍版跟電子版都有) 喜歡的粉絲請大力支持> <!希望有生之年能看到動畫重製TT 謝謝大家閱讀到這邊! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.141.149 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1576069585.A.3C7.html ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: stargash (118.150.141.149 臺灣), 12/11/2019 21:08:01

12/14 18:18, 5年前 , 1F
感謝翻譯!台版雖然有收,不過也想等完全版全套特價時
12/14 18:18, 1F

12/14 18:18, 5年前 , 2F
收一下電子版
12/14 18:18, 2F

01/11 16:55, 6年前 , 3F
謝謝翻譯分享!看完都回想起來了好開心~
01/11 16:55, 3F

03/18 00:31, 5年前 , 4F
感謝翻譯
03/18 00:31, 4F

07/20 22:02, 5年前 , 5F
感謝翻譯
07/20 22:02, 5F

09/03 20:56, 5年前 , 6F
推推
09/03 20:56, 6F

10/04 01:01, 5年前 , 7F
!!!感謝翻譯
10/04 01:01, 7F
文章代碼(AID): #1TyEeotc (Gash)
文章代碼(AID): #1TyEeotc (Gash)