發現小說裡的bug...

看板GatoShoji作者 (興農牛總冠軍)時間20年前 (2004/11/16 00:51), 編輯推噓4(403)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
台灣正式發行的中譯本裡 奧地利都給人家翻成澳洲...@rz GLOCK的槍本來就是奧地利製造的嘛.......... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.163.153.234

218.165.103.194 11/16, , 1F
OTZ 太誇張了...
218.165.103.194 11/16, 1F

218.163.156.32 11/16, , 2F
我第一次一看到就@rz的說..
218.163.156.32 11/16, 2F

210.71.23.195 11/16, , 3F
這個我也發現到了.....
210.71.23.195 11/16, 3F

210.71.23.195 11/16, , 4F
只能說翻譯員應該找tomer桑才是王道
210.71.23.195 11/16, 4F

218.163.156.32 11/16, , 5F
是阿~
218.163.156.32 11/16, 5F

140.112.7.59 11/22, , 6F
因為很像啊,我們上日文翻譯課的時候也搞
140.112.7.59 11/22, 6F

140.112.7.59 11/22, , 7F
錯過
140.112.7.59 11/22, 7F
文章代碼(AID): #11cDwMzV (GatoShoji)
文章代碼(AID): #11cDwMzV (GatoShoji)