討論串[問題] "肯定的"的原文??
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者FlyinDeath (死之舞)時間19年前 (2006/09/18 15:48), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
推 weepchild:這個不是英文嗎XD人家好像是問日文耶^^. 因為日文裡面並沒有「肯定的」這種習慣用法. 很明顯是從英語的軍事術語"affirmative"直譯過來的. 追本溯源還是要回到英語(其實這也是賀東營造「外國傭兵」形象的描寫手法). positive則是因為之前有人提到所以順便講一下
(還有51個字)

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者astranagan (伊達京介)時間19年前 (2006/09/14 20:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
話說樓主問的是日文原文. 版友怎麼會回英文呀XDDD. 原文是「肯定だ」. 若是要原全用平假表示. 是こうていだ. 羅馬拼因是Ko U Te I Da. 希望有幫到你. 以上. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.120.231.93.

推噓16(16推 0噓 1→)留言17則,0人參與, 最新作者FlyinDeath (死之舞)時間19年前 (2006/09/12 20:36), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
肯定的 affirmative. 否定的 negative. 這個是很常見的軍事用語. 而positive是正面的或是陽性的.... 一般來說是科學或工程用語, 很少出現在軍事對話裡面. --. ╭洄瀾夜月──────────────╮. │http://www.wretch.cc/blog/fly

推噓20(20推 0噓 2→)留言22則,0人參與, 最新作者tomky (給自己加油...)時間19年前 (2006/09/11 15:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這個暑假第一次看FMP. 一整個就是被吸引住了!. 不過有點慘的是第一次看就是看第三部...|||. 接下來要想辦法找前面的來補完了. 想請問一下 "肯定的"的日文原文是??. 很喜歡這句XD. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.112.244.158.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁