Re: [問題] "肯定的"的原文??

看板GatoShoji作者 (死之舞)時間19年前 (2006/09/18 15:48), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《FlyinDeath (死之舞)》之銘言: : ※ 引述《tomky (給自己加油...)》之銘言: : : 這個暑假第一次看FMP : : 一整個就是被吸引住了! : : 不過有點慘的是第一次看就是看第三部...||| : : 接下來要想辦法找前面的來補完了 : : 想請問一下 "肯定的"的日文原文是?? : : 很喜歡這句XD : 肯定的 affirmative : 否定的 negative : 這個是很常見的軍事用語 : 而positive是正面的或是陽性的... : 一般來說是科學或工程用語, 很少出現在軍事對話裡面 推 weepchild:這個不是英文嗎XD人家好像是問日文耶^^ 因為日文裡面並沒有「肯定的」這種習慣用法 很明顯是從英語的軍事術語"affirmative"直譯過來的 追本溯源還是要回到英語(其實這也是賀東營造「外國傭兵」形象的描寫手法) positive則是因為之前有人提到所以順便講一下 -- ╭洄瀾夜月──────────────╮ │http://www.wretch.cc/blog/flyindeath│ ╰──────────────────╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.98.222 ※ 編輯: FlyinDeath 來自: 61.217.98.222 (09/18 16:02)
文章代碼(AID): #153azTdu (GatoShoji)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #153azTdu (GatoShoji)