Re: [討論] 已經買到第15集摟

看板Gintama作者 (音色)時間19年前 (2007/01/19 18:57), 編輯推噓5(502)
留言7則, 4人參與, 最新討論串3/7 (看更多)
※ 引述《hughjackman (藤木)》之銘言: : 我常常在想 : 我真的是大叔中的大叔 : 不然這一次第15集我怎麼會笑的那麼開心阿 : 雖然每集我都笑的很開心 : 但是這一次的酒店篇正好毆中了我的骨盆 : 讓我有想尿尿的感覺阿 : 真是難以言喻 平常沒有在看連載追進度的我 一拿到15集就猶如久旱逢甘霖一般的喜悅呀 但是...... 酒店篇翻譯把自然捲(天然パーマ)的「捲子」(パー子) 翻成「帕子」了 之前明明就翻對的啊........叫捲子多有感覺啊 真可惜(咬手帕) 就像之前「失憶篇」阿銀叫近藤「哥利」 山崎「吉米」 其實是諧音 「ゴリ」=gorilla大猩猩 「ジミー」=Jimmy=地味,意指不顯眼、沒存在感XD 看到這一段我笑的亂七八糟(諧音是笑穴之一) 不懂日文的我妹就沒啥反應 真希望大家都能理解銀魂的好呀,Over。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.93.106

01/19 19:03, , 1F
嗯嗯深深同感 順帶一提新八不是柏青惠而應該是八惠才對
01/19 19:03, 1F

01/19 19:04, , 2F
柏青惠是誰阿我還柏青哥咧
01/19 19:04, 2F

01/19 19:58, , 3F
八惠是啥意思?
01/19 19:58, 3F

01/19 21:47, , 4F
新"八"
01/19 21:47, 4F

01/20 00:29, , 5F
吉米 = 石丸 XD
01/20 00:29, 5F

01/20 08:49, , 6F
翻譯又沒統一了..之前叫小紗現在又叫小猿
01/20 08:49, 6F

01/20 08:50, , 7F
雖然小猿才是正確的啦...
01/20 08:50, 7F
※ 編輯: lovemosca 來自: 61.217.95.178 (01/21 23:58)
文章代碼(AID): #15iAGPxQ (Gintama)
文章代碼(AID): #15iAGPxQ (Gintama)