[低調] 106 v2

看板Gintama作者 (超帥神女)時間17年前 (2008/05/19 04:07), 編輯推噓6(601)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
看低畫質的有點難過.... 還是高畫質的看起來感覺比較好^^ 第三行 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(0b46y、7249O) ◆ From: 140.116.102.166 ※ 編輯: godgirl 來自: 140.116.102.166 (05/19 04:07)

05/19 06:20, , 1F
低調推~
05/19 06:20, 1F

05/19 06:42, , 2F
低調推
05/19 06:42, 2F

05/19 10:24, , 3F
低調推~
05/19 10:24, 3F

05/19 11:54, , 4F
低調推~
05/19 11:54, 4F

05/19 12:36, , 5F
大推感激
05/19 12:36, 5F

05/19 12:50, , 6F
比起畫質 我倒希望 "驟死賽" "寶礦力" 之類的能翻譯出來...
05/19 12:50, 6F

05/19 14:31, , 7F
寶礦力大陸人不是這麼念,LAC能翻成足球小將翼已經很神了
05/19 14:31, 7F
文章代碼(AID): #18C8nvWa (Gintama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18C8nvWa (Gintama)