討論串[問題] 雪雕大賽
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓7(7推 0噓 2→)留言9則,0人參與, 最新作者newglory (lin)時間19年前 (2006/06/16 11:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這個就是翻譯的問題了...= =. 本來"無啥小路用的男人"的日文是"まったくダメなおとこ". 簡稱”無用男”,日文則是”マダオ”,是取まったく的ま,ダメ的ダ,おとこ的お. 而成的簡稱. 而マダオ的漢字剛好可以寫成”又男”,所以才會有這種前後文不一致的情況出現. --. 混帳東立!!讓我來翻淫魂啊啊

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者JUNU (又來了)時間19年前 (2006/06/16 01:00), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
第一頁的那三格是不是有向某漫畫看齊啊. 我覺得好眼熟啊!!!. 拜託知道的人告訴我吧...我在意得快要彎掉了!. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 210.192.135.24.

推噓26(26推 0噓 0→)留言26則,0人參與, 最新作者faphin (隨風而逝吧!)時間19年前 (2006/06/16 00:33), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
?個問題困擾我很久了. 為什麼長谷川的"又男"要叫做"又男"?. 希望這不會是個猥褻的問題. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 220.129.106.211.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁