Re: [問題] 雪雕大賽

看板Gintama作者 (lin)時間19年前 (2006/06/16 11:24), 編輯推噓7(702)
留言9則, 6人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《faphin (隨風而逝吧!)》之銘言: : ?個問題困擾我很久了 : 為什麼長谷川的"又男"要叫做"又男"? : 希望這不會是個猥褻的問題 這個就是翻譯的問題了...= = 本來"無啥小路用的男人"的日文是"まったくダメなおとこ" 簡稱”無用男”,日文則是”マダオ”,是取まったく的ま,ダメ的ダ,おとこ的お 而成的簡稱 而マダオ的漢字剛好可以寫成”又男”,所以才會有這種前後文不一致的情況出現 -- 混帳東立!!讓我來翻淫魂啊啊啊啊啊啊啊! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.150.90

06/16 13:11, , 1F
推一個 (我懷疑東粒的翻譯是不是常換 不然怎麼常出現
06/16 13:11, 1F

06/16 13:11, , 2F
前後不一的情況...)
06/16 13:11, 2F

06/16 15:28, , 3F
我剛翻了一下,單行本12本後面譯者名都一樣,也就是譯者
06/16 15:28, 3F

06/16 15:28, , 4F
自己忘了的可能性也是有的...= =
06/16 15:28, 4F

06/16 19:10, , 5F
我的意思是說 雖然掛名是同一人 但說不定實際上...= =
06/16 19:10, 5F

06/16 22:23, , 6F
看銀魂版長知識,又學到一課,謝啦XD
06/16 22:23, 6F

06/17 02:16, , 7F
魂版長知識,又學到一課,謝啦XD
06/17 02:16, 7F

06/17 17:46, , 8F
看銀魂版長知識,又學到一課,謝啦XD
06/17 17:46, 8F

06/17 19:08, , 9F
個人覺得長谷川是做壞又硬要上場的角色XD
06/17 19:08, 9F
文章代碼(AID): #14aYH_xu (Gintama)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
26
26
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
1
4
26
26
文章代碼(AID): #14aYH_xu (Gintama)