討論串想請教關於名子的問題
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 4→)留言10則,0人參與, 最新作者omena (おめな)時間19年前 (2007/02/06 08:06), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
原則上他們在戶政單位登記的名字都是有對應的漢字的. 但是藝人或運動員在登記藝名時則隨個人喜好. 所以這類人的名字往往會出現片假名,平假名,羅馬拼音...等等. 所以新庄剛志放洋回國之後,球衣跟計分板,報紙上都變成shinjo. 鈴木一朗的球衣和計分板上不是鈴木,而是片假名的イチロー. 其他例子像宇多
(還有80個字)

推噓2(2推 0噓 8→)留言10則,0人參與, 最新作者lolipopo (ロリポポ)時間19年前 (2007/02/06 07:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
一般來說日本人在取名子時通常是用3~4個漢字來構成的. 比方說. 志村妙. 志村新八. 可是有另一種情形是漢字加平假名. 像是. 志方あきこ. 濱崎あゆみ. 這時候就有個問題. 像あゆみ無庸置疑的翻做"步". 可是念法一樣的還有"亞由美"和"步美". 為什麼取名時要用這種方法呢???. 大姐搞不好又
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁