[翻譯] GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO- ED - doll

看板GsGirl作者 (空色旋律)時間17年前 (2008/01/30 22:35), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
TVアニメ「GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO-」エンディングテーマ doll 歌     Lia 作詞.作曲 麻枝准 編曲    ANANT-GARDE EYES あたたかな手から生まれた 心を持たない人形 笑うことはなく 話すこともない 從溫暖的雙手中誕生的 是沒有心的人偶 既無法展露笑容 也無法言語 いつか聞いてほしいこの思いも 言葉にはならないけど 力の限りを振り絞って 生きていくことを知るから 希望有一天能讓你傾聽的這份思念 雖然無法化為言語 但竭盡全力的極限 而知曉了繼續生存下去這件事 人形はありがとうという言葉の意味を覚えた でもまだ使うことも 話すこともない 人偶記得了名為「感謝」言語的意義 但還無法使用 也無法訴說 いつか聞いてほしいこの思いも 言葉にはならなくても 力の限りを振り絞って ありがとう そう伝えていくから 希望有一天能讓你傾聽的這份思念 即使無法化為言語 也要竭盡全力的極限 「謝謝你」 這樣傳達著 風が少しでてきて 僕の背を押すから また旅の支度をすることにしたんだ 風稍稍地吹拂起來 推著我的背後 使我再次準備踏上旅程 いつか聞いてほしいこの思いを 言葉にはならないけど 力の限りを振り絞って 泣いて 叫んで伝えるから 希望有一天能讓你傾聽的這份思念 雖然無法化為言語 但竭盡全力的極限 哭泣著 並叫喊著傳達出去 いつかゆけるなら遠い海へ 世界の果ての果てまで そんな場所に辿りつけたら どんな気持ちになれるのかな 若是有一天將要離去 就到遙遠的大海去吧 直到世界盡頭的盡頭之處 若是到達了那樣的地方 會是什麼樣的心情呢 --- 雖然被認為沒有心 宛如人偶一般的少女們 但其實 在她們的身體中 有著一顆比任何人都要懂得感謝 珍惜一切 並竭盡自己的全力活下去的心 這首歌 就是在訴說著 這些少女們的故事...... 這首歌曲其實尚有多田葵版 但在感情跟歌聲的表現上 Lia是完全勝過多田葵小姐 加上負責作詞作曲的麻枝准跟Lia在key社作品裡面便已經有過合作經驗 Lia更能掌握到麻枝在歌詞中所想表現的一切 所以才能唱的這麼動聽吧 雖然無法言語 但卻用盡心力 想要向創造自己的人 表謝感謝之情的心 是如此讓人感到動容 也心疼著這些少女們...... 這首歌 就是少女們的心境.... --- 個人網誌版 http://aozakisora.spaces.live.com/blog/cns!9CCCF1EEF9446B58!881.entry -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.6.140

01/30 22:45, , 1F
其實我在想這首歌會不會也在比喻(小木偶)皮諾丘。
01/30 22:45, 1F
※ 編輯: aozakisora 來自: 220.129.6.140 (01/30 22:54)

01/31 00:31, , 2F
小木偶其實也跟少女一樣,只不過站在對立的一邊
01/31 00:31, 2F
文章代碼(AID): #17e8j0W_ (GsGirl)
文章代碼(AID): #17e8j0W_ (GsGirl)