[動畫化] 原作.谷川流專訪 [真的嗎!?]

看板Haruhi作者 (bad lover)時間18年前 (2006/06/22 11:44), 編輯推噓5(502)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
原文 http://www.oricon.co.jp/anime/topics/060621/060621_02tanikawa.html#anq Q:TVA版涼宮春日你覺得什麼地方最棒可以介紹給大家的? A:一言以蔽之,文字上的角色,好像被灌注生命似地活靈活現的動起來講話, 這是我覺得最棒的。在我的小說中只描寫了數行的情節,變成影像之後 常給我「喔!原來是這樣啊!」的感動。 Q:最初聽到動畫化的時候你是怎麼想的? A:當時想說「啥?真的嗎!?」 Q:當時對於動畫化團隊有沒有什麼要求? A:好像有請他們「儘量玩出只有動畫才作得到的表現與惡搞吧」這樣的事情。 Q:看過播映中的動畫版之後有什麼感想? A:除了「讚啊!」之外我真的想不出有別的話可說了 :) Q:關於動畫原創劇情"Someday in the rain"(第九話)有什麼看法? A:對於涼宮春日的動畫化,我想作一些在小說中無法作,只有動畫才能的事情。 所以才會產生這集什麼事件也沒有的學校生活描寫。 Q:最後請對於瀏覽本網站的觀眾說幾句話! A:請多多照顧春日跟她的狐群狗黨們 :D -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.202.1.253

06/22 11:48, , 1F
偉哉!谷川老師!!
06/22 11:48, 1F

06/22 12:03, , 2F
涼宮春日和愉快的夥伴們 :p
06/22 12:03, 2F

06/22 12:16, , 3F
"儘量玩出只有動畫才作得到的表現與惡搞吧"
06/22 12:16, 3F

06/22 12:17, , 4F
原來就是因為這句話阿~~~~XD
06/22 12:17, 4F

06/22 12:51, , 5F
感謝翻譯 另外希望可以看到聲優3人娘的翻譯 推谷川老師^^
06/22 12:51, 5F

06/22 14:16, , 6F
偉哉!谷川老師!!
06/22 14:16, 6F
※ 編輯: Kristina 來自: 210.202.1.253 (06/22 14:19)

06/22 14:19, , 7F
補上原文的連結 ^^;
06/22 14:19, 7F
文章代碼(AID): #14cX8S94 (Haruhi)
文章代碼(AID): #14cX8S94 (Haruhi)