[歌詞]倦怠ライフ.リターンズ!(中日拼音彩色板

看板Haruhi作者 (別問我)時間19年前 (2007/02/26 23:01), 編輯推噓9(900)
留言9則, 9人參與, 最新討論串1/1
涼宮ハルヒの憂鬱 キャラクターソング Vol.9 (キョン) 倦怠ライフ.リターンズ! 歌:キョン(C.V 杉田智和) コーラス:涼宮ハルヒ(C.V. 平野綾) 作詞:畑 亞貴/作曲.編曲:菊谷智樹 (「這個感覺是!? 我平穩的日常生活,因為某個壓倒性的存在,而開始產生劇烈的變化了!」) やめとけと言うべきか? 是否應該叫她放棄呢? とろう どうせ徒労 だろ 反正一定是徒勞無功 へんじ き 返 事など聞いちゃいねえ 意見什麼的根本沒在聽 はし ムダに走 るだよ 可別只是無意義的亂跑啊(「會跌倒喔」) ねむ それよりも眠 たくて… 比起這個來說還真想睡... ほう 放 っといてくれ 就別管我讓我睡死吧(「別睡!才前半段不是嗎!?」) ふし たいせつ 節 エナヅ一大 切 に 因為節省能源是很重要的 よ だ すぐに呼び出しさ 所以馬上就被叫了出去(「嗯、快點」) きけんちだいこうちょう あ-なんでいつも 危険 値大 好 調 啊-為什麼老是這樣 危險值的狀況超好(「瀕臨爆發!」) に まえ あくむ はや い あ-逃げる前 に 悪 夢がやってくる(早 く行くわよっ!) 啊-在溜走之前 惡夢就先來到啦(快點出發吧!) にちじょ うこわ    おれ ふつう なま 日 常 を 壊 すなよ 俺 は普通 に怠 ける 日常生活可別崩毀啊 我只是和平常一樣懶散而已(「沒錯!」) もくひょう                なにい 目 標  とかいいから どうでもいいから(何 言ってるの!) 目標什麼的都可以(嗯嗯) 反正一切隨便啦(在胡說些什麼啊!) ふつう いだい   まな  じぶんほ 普通 は偉大 だぜ 学 んだ自分 褒めよう 平凡是很偉大的喔 稱讚了解到這點的自己吧(「做的真好」) ま こ   とき 巻き込まれた時 は すぐにあきらめろ 在被拖下水的時候 還是立刻就放棄唄(「我就知道會這樣」) さんざん め あ 散 々 な目に遭えば 只要經歷過不人道的對待 い かたか 生き方 変わる 就連生活態度都會改變喔(「雖然一點都不想」) たいふう ちゅうしん 台 風 の中  心 は 在颱風眼之中 ぶきみ しず 不気味に静 かだ 詭異的氣息正在靜悄悄的蓄勢待發著(「在暴風雨來臨前得先做點什麼!」)          よそう なな じょう は-キタコレまた 予想  斜 め上 で 啊-果然又來了(「嗯」) 完全超出預期(「才不會被邪惡的網路毒害呢!」) いき けんり はじ は-ため息 ぐらい つく権利 はあるさ(さあ始 めるわっ!) 啊-至少讓我有 嘆息的權利吧(要開始了喔!)(「Ready GO!」) お きてれつ ナソにも起こすなよ 奇天烈 なんかいらない 希望什麼都別發生啊 離奇古怪的事通通別來(「沒有必要!」) ぼうけん むし むし 冒 険 とか無視だな でしょでしょ?無視だな(I believe you!!) 冒險什麼的通通無視 是吧是吧?通通無視(I believe you!!) じんじょう まいにちきちょう じき 尋 常 なる毎 日 貴重 すぎるなこの時期 平凡的每一天 實在是十分珍貴的時間啊(「要把握喔!」) もど いつかは戻 るのか? やっぱあきらめる 何時會回復正常呢? 果然還是放棄唄(「沒救啦」) (「已經無法再忍耐了!抱歉!讓我一吐為快吧! 讓所有人都感到大吃一驚的事件啊,那是說來就來的啊! 隔壁家的草坪是綠色的,太綠了彷彿像是能帶來幸福的鳥這種事是不可能找到的! 看清現實吧!因為不會發生才叫做奇蹟!好好的聽人講話啦!」) きけんちだいこうちょう あ-なんでいつも 危險 値大 好 調 啊-為什麼老是這樣 危險值的狀況超好 に まえ あくむ い あ-逃げる前 に 悪 夢がやってくる(ブツブツ言わない!) 啊-在溜走之前 (「惡夢啊」)惡夢就先來到啦(別在那邊碎碎念!) にちじょう こわ おれ ふつう なま 日 常 を壞 すなよ 俺 は普通 に怠 ける 日常生活可別崩毀啊 我只是和平常一樣懶散而已(「沒錯!」) もくひょう 目 標 とかいいから どうでもいいから(よくないわよ、キョン!) 目標什麼的都可以 反正一切隨便啦(一點都不好,阿虛!)(「吵死了!」) ふつう いだい まな  じぶんほ 普通 は偉大 だぜ 学 んだ自分 褒めよう 平凡是很偉大的喔 稱讚了解到這點的自己吧(「不錯嘛」) ま こ   とき 巻き込まれた時 は すぐにあきらめろ 在被拖下水的時候 還是立刻就放棄唄(「加、加油」) もど いつか戻 るのか? やっぱあきらめる 何時會回復正常呢?(「嗯對對對對對」) 果然還是放棄唄(「到底要怎樣啦!?」) (「真是的,朝比奈學姐也請說些什麼吧! 長門也不要老抱著吉它彈一起來勸阻一下啦! 唉...古泉,你就算了,閉上你的嘴。 呼~~~~~ 真長啊。」) - 中文翻譯 轉自巴哈哈拉區 涼宮板 作者catiger -- 推 spr999:推 lockopo:64 很可惜的 文章少一篇 02/26 00:22 → wps:..... 02/26 00:23 → newest:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDddd wps....... 02/26 00:23 → wps:我就差那麼一點點嗎 XD 02/26 00:23 → dmcry:條件15篇 答對的po 14篇XDD 02/26 00:23 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.114.11.208

02/26 23:33, , 1F
這太好笑了 XDDDD
02/26 23:33, 1F

02/26 23:42, , 2F
照歌詞聽會更歡樂啊 XD
02/26 23:42, 2F

02/26 23:45, , 3F
因為不會發生才叫做奇蹟...好像在哪看過耶(被拖走)
02/26 23:45, 3F

02/27 00:21, , 4F
超好笑XD
02/27 00:21, 4F

02/27 15:32, , 5F
超讚XDDD 跟著歌一起聽真是好笑到爆
02/27 15:32, 5F
※ 編輯: spr999 來自: 59.114.1.145 (02/27 17:06)

02/27 17:39, , 6F
笑死了 XD
02/27 17:39, 6F

02/27 18:16, , 7F
因為不會發生才叫做奇蹟 在kanon看過吧.. 歌詞超有趣的XD
02/27 18:16, 7F

02/27 22:43, , 8F
冒 険 とか無視だな でしょでしょ? 這惡搞op阿XDDDD
02/27 22:43, 8F

02/27 23:45, , 9F
笑到嘴巴都酸了 XD
02/27 23:45, 9F
文章代碼(AID): #15ulOz_3 (Haruhi)
文章代碼(AID): #15ulOz_3 (Haruhi)