Re: [鶴屋] 求單曲歌詞

看板Haruhi作者 (SGBA)時間17年前 (2008/07/17 22:05), 編輯推噓3(302)
留言5則, 5人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
這雖然這是很久之前的文章 我原本是想直接找歌詞 剛好蠻喜歡這首歌的氣份的 找不到歌詞只好自己看字幕組自己打 有幹勁的感覺是最喜歡的吧 快快樂樂的去吧 一起玩耍 認真地 開朗地 接受考驗吧 不管變成什麼 不也挺好嗎 好好地考慮下明天的事情 悠閒地漫步著下午 悠閒地打著哈欠 那孩子在哪呢 還能叫做問題嗎 天空是明媚的 好好地體會一下現在 很喜歡幹勁和這份氣質 好好愉悅地去玩耍吧 敵人就是那種很頹廢的感覺 走開走開走開不需要 煩惱 痛苦 盡是些不愉快的 拿出大口大口喝水的那種氣勢 認真地 開朗地 接受考驗吧 十分歡迎高興的事情 遠遠地眺望 連心都跟著飛揚 是那麼的自由自在 玩著捉迷藏 大家都很充實 快樂地去做 不要抱怨哦 所以就更加HI HI HI吧 那個樹木 這個樹木 什麼樹木? 趕快大歩爬上去吧 不論何時都是同伴 不論什麼改變都來吧 鼓勵甜美都摘來吧 好啊好啊 聚集更多 輕浮 陰險 都拿開吧 趕快丟掉就是大勝利 那孩子在哪呢 這能叫做問題嗎 天空是明媚的 好好地體會一下現在吧 很喜歡幹勁和這份氣質 好好愉悅地去玩耍吧 敵人就是那種很頹廢的感覺 青春就是這樣一種東西 煩惱 痛苦 盡是些不愉快的 拿出大口大口喝水的那種氣勢 認真地 開朗地 接受考驗吧 不管變成什麼 不也很好嗎 這就是青春 不是很好嗎 ※ 引述《hatako (山獅獵人)》之銘言: : 青春いいじゃないかっ : やる気·その気·ダイスキ : ほらほらちゃんと 遊ぶんだ : 本気·陽気·ハミガキ : ま、どうにかなる!いいじゃないかっ : 明日のこと てきとー考えて : のんびり歩く午後は のび~あくび~ : あの子はどこだろ トラブル呼んでるかい? : 空がまぶしい : いまをWai Wai Wai味わうのさ : やる気·その気·ダイスキ : ほらほらちゃんと 遊ぶんだ : 敵はしょんぼり気分 : やっ、去れ去れ去れいらないよ : 悩み·痛み·ヤシノミ : ごくごく飲んで 出しちゃった : 本気·陽気·ハミガキ : よっ、楽しいこと大歓迎! : 遠く眺め 心を飛ばしたら : 自由だよな とんびと鬼ごっこ : みんなが充分 楽しくやれるなら : 文句言うなよ : だからHi Hi Hi 巻き込まれよう : あの木·その木·ナンノキ? : すくすくBig 登ろうか : 味方なんだいつでも : もっ、来い来い来いどーんとキャッチ : 励み·旨み·オツマミ : はいはいもっと 集まって : 浮気·陰気·ドンビキ : じゃっ、すぐ捨てるさ大勝利! : あの子はどこだろ トラブル呼んでるかい? : 空がまぶしい : いまをWai Wai Wai味わうのさ : やる気·その気·ダイスキ : ほらほらちゃんと 遊ぶんだ : 敵はしょんぼり気分 : やっ、青春にはつきもんさ : 悩み·痛み·ヤシノミ : ごくごく飲んで 出しちゃった : 本気·陽気·ハミガキ : ま、どうにかなる!いいじゃないかっ : ま、青春だし!いいじゃないかっ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.142.105

07/17 22:14, , 1F
推一個~我野蠻喜歡這首歌的 感覺非常輕快
07/17 22:14, 1F

07/18 00:13, , 2F
推一個,涼宮系列的歌我都喜歡
07/18 00:13, 2F

07/18 01:12, , 3F
浩南哥好強
07/18 01:12, 3F

07/18 01:22, , 4F
樓上的為什麼在這邊= =....
07/18 01:22, 4F

07/18 16:17, , 5F
我在想,歯磨き跑到哪去了XD
07/18 16:17, 5F
文章代碼(AID): #18Vr6wWN (Haruhi)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
1
1
文章代碼(AID): #18Vr6wWN (Haruhi)