看板
[ Haruhi ]
討論串關於“戴著「總編輯」臂章的惡魔”這個翻譯
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
首先,篇題. ,真的是翻譯者譯的嘛? 看起來編輯要負的責任更大呀. 翻譯者不太可能沒事去意譯一個莫名其妙八竿子打不著的篇題,. 就算他喜歡這樣搞,決定權也是在編輯身上吧. 封底文也是,這可能也不是原作者所寫的介紹文,本來就可以視國情與市場而變化吧. ,也未必是翻譯的責任. 我從來沒翻譯過一本書甚至於
(還有378個字)
內容預覽:
很明顯的,“戴著「總編輯」臂章的惡魔”這個翻譯是出自“穿著PRADA的惡魔”. 我沒看過“穿著PRADA的惡魔”. 當我知道原文和“戴著「總編輯」臂章的惡魔”相差很大的時候,. 我覺得譯者這樣翻實在沒什麼道理。. 但是我剛才去查了一下,“穿著PRADA的惡魔”這部電影中. “穿著PRADA的惡魔”所
(還有49個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁